1 L a blanda respuesta quita la ira; Mas la palabra áspera hace subir el furor.
Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
2 L a lengua de los sabios adornará la sabiduría; Mas la boca de los necios hablará sandeces.
Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
3 L os ojos de Jehová están en todo lugar, Mirando a los malos y a los buenos.
На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
4 L a lengua apacible es árbol de vida; Mas la perversidad de ella es quebrantamiento de espíritu.
Кроткий язык--древо жизни, но необузданный--сокрушение духа.
5 E l necio menosprecia el consejo de su padre; Mas el que guarda la corrección vendrá a ser prudente.
Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.
6 E n la casa del justo hay gran provisión; Pero turbación en las ganancias del impío.
В доме праведника--обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого--расстройство.
7 L a boca de los sabios esparce sabiduría; No así el corazón de los necios.
Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
8 E l sacrificio de los impíos es abominación a Jehová; Mas la oración de los rectos es su gozo.
Жертва нечестивых--мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
9 A bominación es a Jehová el camino del impío; Mas él ama al que sigue justicia.
Мерзость пред Господом--путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
10 L a reconvención es molesta al que deja el camino; Y el que aborrece la corrección morirá.
Злое наказание--уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
11 E l Seol y el Abadón están delante de Jehová;!! Cuánto más los corazones de los hombres!
Преисподняя и Аваддон пред Господом, тем более сердца сынов человеческих.
12 E l escarnecedor no ama al que le reprende, Ni se junta con los sabios.
Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
13 E l corazón alegre hermosea el rostro; Mas por el dolor del corazón el espíritu se abate.
Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
14 E l corazón entendido busca la sabiduría; Mas la boca de los necios se alimenta de necedades.
Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
15 T odos los días del afligido son difíciles; Mas el de corazón contento tiene un banquete continuo.
Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
16 M ejor es lo poco con el temor de Jehová, Que el gran tesoro donde hay turbación.
Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
17 M ejor es la comida de legumbres donde hay amor, Que de buey engordado donde hay odio.
Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
18 E l hombre iracundo promueve contiendas; Mas el que tarda en airarse apacigua la rencilla.
Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
19 E l camino del perezoso es como seto de espinos; Mas la vereda de los rectos, como una calzada.
Путь ленивого--как терновый плетень, а путь праведных--гладкий.
20 E l hijo sabio alegra al padre; Mas el hombre necio menosprecia a su madre.
Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
21 L a necedad es alegría al falto de entendimiento; Mas el hombre entendido endereza sus pasos.
Глупость--радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
22 L os pensamientos son frustrados donde no hay consejo; Mas en la multitud de consejeros se afirman.
Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
23 E l hombre se alegra con la respuesta de su boca; Y la palabra a su tiempo,!! cuán buena es!
Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
24 E l camino de la vida es hacia arriba al entendido, Para apartarse del Seol abajo.
Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу.
25 J ehová asolará la casa de los soberbios; Pero afirmará la heredad de la viuda.
Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
26 A bominación son a Jehová los pensamientos del malo; Mas las expresiones de los limpios son limpias.
Мерзость пред Господом--помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
27 A lborota su casa el codicioso; Mas el que aborrece el soborno vivirá.
Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
28 E l corazón del justo piensa para responder; Mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
29 J ehová está lejos de los impíos; Pero él oye la oración de los justos.
Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
30 L a luz de los ojos alegra el corazón, Y la buena nueva conforta los huesos.
Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
31 E l oído que escucha las amonestaciones de la vida, Entre los sabios morará.
Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
32 E l que tiene en poco la disciplina menosprecia su alma; Mas el que escucha la corrección tiene entendimiento.
Отвергающий наставление не радеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
33 E l temor de Jehová es enseñanza de sabiduría; Y a la honra precede la humildad.
Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.