Proverbios 15 ~ Притчи 15

picture

1 L a blanda respuesta quita la ira; Mas la palabra áspera hace subir el furor.

Кроткий ответ отвращает гнев, а резкое слово будит ярость.

2 L a lengua de los sabios adornará la sabiduría; Mas la boca de los necios hablará sandeces.

Язык мудрых восхваляет знание, а уста глупых изрыгают глупость.

3 L os ojos de Jehová están en todo lugar, Mirando a los malos y a los buenos.

Глаза Господни смотрят повсюду, и за злыми следят они, и за добрыми.

4 L a lengua apacible es árbol de vida; Mas la perversidad de ella es quebrantamiento de espíritu.

Язык умиротворяющий – дерево жизни, а лживый язык сокрушает дух.

5 E l necio menosprecia el consejo de su padre; Mas el que guarda la corrección vendrá a ser prudente.

Глупец презирает отцовский урок, а слушающий упреки благоразумен.

6 E n la casa del justo hay gran provisión; Pero turbación en las ganancias del impío.

В доме праведника – много сокровищ, а доход нечестивых приносит беду им.

7 L a boca de los sabios esparce sabiduría; No así el corazón de los necios.

Уста мудрых распространяют знание; сердца глупцов не таковы.

8 E l sacrificio de los impíos es abominación a Jehová; Mas la oración de los rectos es su gozo.

Господь гнушается жертвой злодеев, а молитва праведных Ему угодна.

9 A bominación es a Jehová el camino del impío; Mas él ama al que sigue justicia.

Господь гнушается путем нечестивого, но любит того, кто идет за праведностью.

10 L a reconvención es molesta al que deja el camino; Y el que aborrece la corrección morirá.

Оставляющего путь ждет жестокий урок; ненавидящий упрек погибнет.

11 E l Seol y el Abadón están delante de Jehová;!! Cuánto más los corazones de los hombres!

Мир мертвых и Погибель открыты пред Господом; сколь же больше – людские сердца!

12 E l escarnecedor no ama al que le reprende, Ni se junta con los sabios.

Глумливый не любит, когда его упрекают, не станет он с мудрым советоваться.

13 E l corazón alegre hermosea el rostro; Mas por el dolor del corazón el espíritu se abate.

При счастливом сердце лицо сияет, а сердечная скорбь сокрушает дух.

14 E l corazón entendido busca la sabiduría; Mas la boca de los necios se alimenta de necedades.

Разум рассудительных ищет знания, а уста глупцов питаются глупостью.

15 T odos los días del afligido son difíciles; Mas el de corazón contento tiene un banquete continuo.

Все дни удрученных – скорбь, а у веселого сердца – вечный пир.

16 M ejor es lo poco con el temor de Jehová, Que el gran tesoro donde hay turbación.

Лучше немного, но со страхом перед Господом, чем большое богатство и с ним – тревога.

17 M ejor es la comida de legumbres donde hay amor, Que de buey engordado donde hay odio.

Лучше блюдо из овощей там, где любовь, чем из откормленного теленка, где ненависть.

18 E l hombre iracundo promueve contiendas; Mas el que tarda en airarse apacigua la rencilla.

Тот, кто гневлив, возбуждает раздор, а терпеливый угашает распрю.

19 E l camino del perezoso es como seto de espinos; Mas la vereda de los rectos, como una calzada.

Путь лентяя колючками зарос, а дорога праведных – гладкая.

20 E l hijo sabio alegra al padre; Mas el hombre necio menosprecia a su madre.

Мудрый сын радует отца, а глупец презирает мать.

21 L a necedad es alegría al falto de entendimiento; Mas el hombre entendido endereza sus pasos.

Глупость – радость для скудоумных, а разумный держится прямого пути.

22 L os pensamientos son frustrados donde no hay consejo; Mas en la multitud de consejeros se afirman.

Без совета рушатся замыслы, а при многих советчиках они состоятся.

23 E l hombre se alegra con la respuesta de su boca; Y la palabra a su tiempo,!! cuán buena es!

К месту ответить – радость для всякого, и как замечательно слово ко времени!

24 E l camino de la vida es hacia arriba al entendido, Para apartarse del Seol abajo.

Путь жизни ведет рассудительных вверх, чтобы спасти их от мира мертвых внизу.

25 J ehová asolará la casa de los soberbios; Pero afirmará la heredad de la viuda.

Господь разрушает дома гордецов, но хранит границы владений вдов.

26 A bominación son a Jehová los pensamientos del malo; Mas las expresiones de los limpios son limpias.

Господь гнушается злыми мыслями, а добрые слова для Него чисты.

27 A lborota su casa el codicioso; Mas el que aborrece el soborno vivirá.

Жадный до наживы наведет на свою семью беду, а ненавидящий взятки будет жить.

28 E l corazón del justo piensa para responder; Mas la boca de los impíos derrama malas cosas.

Разум праведного взвешивает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.

29 J ehová está lejos de los impíos; Pero él oye la oración de los justos.

Господь далек от злодеев, а молитвы праведных слушает.

30 L a luz de los ojos alegra el corazón, Y la buena nueva conforta los huesos.

Радостный взгляд веселит сердце, и добрые вести – здоровье телу.

31 E l oído que escucha las amonestaciones de la vida, Entre los sabios morará.

Слушающий благотворный упрек будет как дома среди мудрецов.

32 E l que tiene en poco la disciplina menosprecia su alma; Mas el que escucha la corrección tiene entendimiento.

Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упреку обретает рассудительность.

33 E l temor de Jehová es enseñanza de sabiduría; Y a la honra precede la humildad.

Страх перед Господом учит мудрости, и смирение предшествует славу.