1 L A blanda respuesta quita la ira: Mas la palabra áspera hace subir el furor.
Кроткий ответ отвращает гнев, а резкое слово будит ярость.
2 L a lengua de los sabios adornará la sabiduría: Mas la boca de los necios hablará sandeces.
Язык мудрых восхваляет знание, а уста глупых изрыгают глупость.
3 L os ojos de Jehová están en todo lugar, Mirando á los malos y á los buenos.
Глаза Господни смотрят повсюду, и за злыми следят они, и за добрыми.
4 L a sana lengua es árbol de vida: Mas la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu.
Язык умиротворяющий – дерево жизни, а лживый язык сокрушает дух.
5 E l necio menosprecia el consejo de su padre: Mas el que guarda la corrección, vendrá á ser cuerdo.
Глупец презирает отцовский урок, а слушающий упреки благоразумен.
6 E n la casa del justo hay gran provisión; Empero turbación en las ganancias del impío.
В доме праведника – много сокровищ, а доход нечестивых приносит беду им.
7 L os labios de los sabios esparcen sabiduría: Mas no así el corazón de los necios.
Уста мудрых распространяют знание; сердца глупцов не таковы.
8 E l sacrificio de los impíos es abominación á Jehová: Mas la oración de los rectos es su gozo.
Господь гнушается жертвой злодеев, а молитва праведных Ему угодна.
9 A bominación es á Jehová el camino del impío: Mas él ama al que sigue justicia.
Господь гнушается путем нечестивого, но любит того, кто идет за праведностью.
10 L a reconvención es molesta al que deja el camino: Y el que aborreciere la corrección, morirá.
Оставляющего путь ждет жестокий урок; ненавидящий упрек погибнет.
11 E l infierno y la perdición están delante de Jehová: Cuánto más los corazones de los hombres!
Мир мертвых и Погибель открыты пред Господом; сколь же больше – людские сердца!
12 E l escarnecedor no ama al que le reprende; Ni se allega á los sabios.
Глумливый не любит, когда его упрекают, не станет он с мудрым советоваться.
13 E l corazón alegre hermosea el rostro: Mas por el dolor de corazón el espíritu se abate.
При счастливом сердце лицо сияет, а сердечная скорбь сокрушает дух.
14 E l corazón entendido busca la sabiduría: Mas la boca de los necios pace necedad.
Разум рассудительных ищет знания, а уста глупцов питаются глупостью.
15 T odos los días del afligido son trabajosos: Mas el de corazón contento tiene un convite continuo.
Все дни удрученных – скорбь, а у веселого сердца – вечный пир.
16 M ejor es lo poco con el temor de Jehová, Que el gran tesoro donde hay turbación.
Лучше немного, но со страхом перед Господом, чем большое богатство и с ним – тревога.
17 M ejor es la comida de legumbres donde hay amor, Que de buey engordado donde hay odio.
Лучше блюдо из овощей там, где любовь, чем из откормленного теленка, где ненависть.
18 E l hombre iracundo mueve contiendas: Mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla.
Тот, кто гневлив, возбуждает раздор, а терпеливый угашает распрю.
19 E l camino del perezoso es como seto de espinos: Mas la vereda de los rectos como una calzada.
Путь лентяя колючками зарос, а дорога праведных – гладкая.
20 E l hijo sabio alegra al padre: Mas el hombre necio menosprecia á su madre.
Мудрый сын радует отца, а глупец презирает мать.
21 L a necedad es alegría al falto de entendimiento: Mas el hombre entendido enderezará su proceder.
Глупость – радость для скудоумных, а разумный держится прямого пути.
22 L os pensamientos son frustrados donde no hay consejo; Mas en la multitud de consejeros se afirman.
Без совета рушатся замыслы, а при многих советчиках они состоятся.
23 A légrase el hombre con la respuesta de su boca: Y la palabra á su tiempo, cuán buena es!
К месту ответить – радость для всякого, и как замечательно слово ко времени!
24 E l camino de la vida es hacia arriba al entendido, Para apartarse del infierno abajo.
Путь жизни ведет рассудительных вверх, чтобы спасти их от мира мертвых внизу.
25 J ehová asolará la casa de los soberbios: Mas él afirmará el término de la viuda.
Господь разрушает дома гордецов, но хранит границы владений вдов.
26 A bominación son á Jehová los pensamientos del malo: Mas las expresiones de los limpios son limpias.
Господь гнушается злыми мыслями, а добрые слова для Него чисты.
27 A lborota su casa el codicioso: Mas el que aborrece las dádivas vivirá.
Жадный до наживы наведет на свою семью беду, а ненавидящий взятки будет жить.
28 E l corazón del justo piensa para responder: Mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
Разум праведного взвешивает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
29 L ejos está Jehová de los impíos: Mas él oye la oración de los justos.
Господь далек от злодеев, а молитвы праведных слушает.
30 L a luz de los ojos alegra el corazón; Y la buena fama engorda los huesos.
Радостный взгляд веселит сердце, и добрые вести – здоровье телу.
31 L a oreja que escucha la corrección de vida, Entre los sabios morará.
Слушающий благотворный упрек будет как дома среди мудрецов.
32 E l que tiene en poco la disciplina, menosprecia su alma: Mas el que escucha la corrección, tiene entendimiento.
Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упреку обретает рассудительность.
33 E l temor de Jehová es enseñanza de sabiduría: Y delante de la honra está la humildad.
Страх перед Господом учит мудрости, и смирение предшествует славу.