1 A l Músico principal: sobre Mahalath: Masquil de David. DIJO el necio en su corazón: No hay Dios. Corrompiéronse é hicieron abominable maldad: No hay quien haga bien.
Говорит безумец в сердце своем: «Нет Бога». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.
2 D ios desde los cielos miró sobre los hijos de los hombres, Por ver si hay algún entendido Que busque á Dios.
Бог взирает с небес на сынов человеческих, чтобы увидеть, есть ли разумный, ищущий Бога.
3 C ada uno se había vuelto atrás; todos se habían corrompido: No hay quien haga bien, no hay ni aun uno.
Все отреклись, все, как один, развратились; нет делающего добро, нет ни одного.
4 ¿ No tienen conocimiento todos esos que obran iniquidad? Que comen á mi pueblo como si comiesen pan: A Dios no han invocado.
Неужели не вразумятся делающие зло – те, кто поедает мой народ, как хлеб, и Бога не призывает?
5 A llí se sobresaltaron de pavor donde no había miedo: Porque Dios ha esparcido los huesos del que asentó campo contra ti: Los avergonzaste, porque Dios los desechó.
Там их охватит страх, где нечего бояться. Бог разметает кости ополчающихся на тебя; их покроет позор, потому что отверг их Бог.
6 O h quién diese de Sión saludes á Israel! En volviendo Dios la cautividad de su pueblo, Gozarse ha Jacob, y alegraráse Israel.
О, кто дал бы с Сиона спасение Израилю! Когда Бог восстановит Свой народ, пусть веселится Иаков и радуется Израиль!