1 E L que habita al abrigo del Altísimo, Morará bajo la sombra del Omnipotente.
Живущий под кровом Всевышнего в тени Всемогущего покоится.
2 D iré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; Mi Dios, en él confiaré.
Скажу о Господе: «Он – мое прибежище и крепость моя, Бог мой, на Которого уповаю».
3 Y él te librará del lazo del cazador: De la peste destruidora.
Он избавит тебя от сети ловца, и от гибельной язвы.
4 C on sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas estarás seguro: Escudo y adarga es su verdad.
Он укроет тебя Своими перьями, и под Его крыльями ты найдешь прибежище. Его истина будет тебе щитом и броней.
5 N o tendrás temor de espanto nocturno, Ni de saeta que vuele de día;
Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днем,
6 N i de pestilencia que ande en oscuridad, Ni de mortandad que en medio del día destruya.
ни язвы, ходящей во мраке, ни заразы, опустошающей в полдень.
7 C aerán á tu lado mil, Y diez mil á tu diestra: Mas á ti no llegará.
Тысяча падет около тебя, и десять тысяч справа от тебя, но к тебе не приблизится.
8 C iertamente con tus ojos mirarás, Y verás la recompensa de los impíos.
Только глазами своими будешь смотреть и увидишь возмездие нечестивым.
9 P orque tú has puesto á Jehová, que es mi esperanza. Al Altísimo por tu habitación,
Потому что ты избрал Господа, прибежище мое, своей обителью;
10 N o te sobrevendrá mal, Ni plaga tocará tu morada.
не пристанет к тебе зло, и язва не приблизится к твоему жилищу.
11 P ues que á sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos.
Ведь Он Своим ангелам повелит о тебе – охранять тебя на всех твоих путях.
12 E n las manos te llevarán, Porque tu pie no tropiece en piedra.
Они понесут тебя на руках, чтобы ноги твои не ударились о камень.
13 S obre el león y el basilisco pisarás; Hollarás al cachorro del león y al dragón.
На льва и на змею наступишь, растопчешь молодого льва и дракона.
14 P or cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: Pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
Господь говорит: «Сохраню его, потому что он любит Меня, защищу его, потому что он знает Мое Имя.
15 M e invocará, y yo le responderé: Con él estare yo en la angustia: Lo libraré, y le glorificaré.
Когда воззовет ко Мне, Я отвечу: в беде буду с ним, избавлю его и прославлю.
16 S aciarélo de larga vida, Y mostraréle mi salud.
Насыщу его долголетием и явлю ему Мое спасение».