1 H e who dwells in the shelter of the Most High Will abide in the shadow of the Almighty.
Живущий под кровом Всевышнего в тени Всемогущего покоится.
2 I will say to the Lord, “My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!”
Скажу о Господе: «Он – мое прибежище и крепость моя, Бог мой, на Которого уповаю».
3 F or it is He who delivers you from the snare of the trapper And from the deadly pestilence.
Он избавит тебя от сети ловца, и от гибельной язвы.
4 H e will cover you with His pinions, And under His wings you may seek refuge; His faithfulness is a shield and bulwark.
Он укроет тебя Своими перьями, и под Его крыльями ты найдешь прибежище. Его истина будет тебе щитом и броней.
5 Y ou will not be afraid of the terror by night, Or of the arrow that flies by day;
Не убоишься ни ужасов в ночи, ни стрелы, летящей днем,
6 O f the pestilence that stalks in darkness, Or of the destruction that lays waste at noon.
ни язвы, ходящей во мраке, ни заразы, опустошающей в полдень.
7 A thousand may fall at your side And ten thousand at your right hand, But it shall not approach you.
Тысяча падет около тебя, и десять тысяч справа от тебя, но к тебе не приблизится.
8 Y ou will only look on with your eyes And see the recompense of the wicked.
Только глазами своими будешь смотреть и увидишь возмездие нечестивым.
9 F or you have made the Lord, my refuge, Even the Most High, your dwelling place.
Потому что ты избрал Господа, прибежище мое, своей обителью;
10 N o evil will befall you, Nor will any plague come near your tent.
не пристанет к тебе зло, и язва не приблизится к твоему жилищу.
11 F or He will give His angels charge concerning you, To guard you in all your ways.
Ведь Он Своим ангелам повелит о тебе – охранять тебя на всех твоих путях.
12 T hey will bear you up in their hands, That you do not strike your foot against a stone.
Они понесут тебя на руках, чтобы ноги твои не ударились о камень.
13 Y ou will tread upon the lion and cobra, The young lion and the serpent you will trample down.
На льва и на змею наступишь, растопчешь молодого льва и дракона.
14 “ Because he has loved Me, therefore I will deliver him; I will set him securely on high, because he has known My name.
Господь говорит: «Сохраню его, потому что он любит Меня, защищу его, потому что он знает Мое Имя.
15 “ He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.
Когда воззовет ко Мне, Я отвечу: в беде буду с ним, избавлю его и прославлю.
16 “ With a long life I will satisfy him And let him see My salvation.”
Насыщу его долголетием и явлю ему Мое спасение».