1 I love the Lord, because He hears My voice and my supplications.
Я люблю Господа, потому что Он услышал мой голос, мои моления.
2 B ecause He has inclined His ear to me, Therefore I shall call upon Him as long as I live.
Он услышал меня, и потому буду призывать Его, пока жив.
3 T he cords of death encompassed me And the terrors of Sheol came upon me; I found distress and sorrow.
Смерть объяла меня своими оковами, адские муки постигли меня; я познал бедствие и скорбь.
4 T hen I called upon the name of the Lord: “O Lord, I beseech You, save my life!”
Тогда я призвал Имя Господне: «О Господи, умоляю Тебя, избавь душу мою!»
5 G racious is the Lord, and righteous; Yes, our God is compassionate.
Господь милостив и праведен; милосерден Бог наш.
6 T he Lord preserves the simple; I was brought low, and He saved me.
Хранит Господь простодушных: когда я изнемогал, Он спас меня.
7 R eturn to your rest, O my soul, For the Lord has dealt bountifully with you.
Возвратись, душа моя, в свой покой, потому что Господь был благ к тебе.
8 F or You have rescued my soul from death, My eyes from tears, My feet from stumbling.
Ты избавил душу мою от смерти, глаза мои – от слез и ноги мои – от падения.
9 I shall walk before the Lord In the land of the living.
Буду ходить перед Господом на земле живых.
10 I believed when I said, “I am greatly afflicted.”
Я верил, поэтому я и говорил: «Я сильно сокрушен».
11 I said in my alarm, “ All men are liars.”
В исступлении я сказал: «Всякий человек – лжец».
12 W hat shall I render to the Lord For all His benefits toward me?
Чем воздам я Господу за всю Его доброту ко мне?
13 I shall lift up the cup of salvation And call upon the name of the Lord.
Возьму чашу спасения и призову Имя Господне.
14 I shall pay my vows to the Lord, Oh may it be in the presence of all His people.
Исполню мои обеты Господу перед всем Его народом.
15 P recious in the sight of the Lord Is the death of His godly ones.
Дорога в глазах Господа смерть верных Ему.
16 O Lord, surely I am Your servant, I am Your servant, the son of Your handmaid, You have loosed my bonds.
Господи, истинно, я – слуга Твой. Я – слуга Твой и сын служанки твоей. Ты освободил меня от цепей.
17 T o You I shall offer a sacrifice of thanksgiving, And call upon the name of the Lord.
Принесу Тебе жертву благодарности и призову Имя Господне.
18 I shall pay my vows to the Lord, Oh may it be in the presence of all His people,
Исполню мои обеты Господу перед всем Его народом
19 I n the courts of the Lord’s house, In the midst of you, O Jerusalem. Praise the Lord!
во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуйя!