1 Chronicles 1 ~ 1-я Паралипоменон 1

picture

1 A dam, Seth, Enosh,

Адам, Сиф, Енос,

2 K enan, Mahalalel, Jared,

Каинан, Малелеил, Иаред,

3 E noch, Methuselah, Lamech,

Енох, Мафусал, Ламех,

4 N oah, Shem, Ham and Japheth.

Ной и его сыновья Сим, Хам, Иафет. Потомки Иафета (Быт. 10: 2-4)

5 T he sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.

Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тувал, Мешех и Тирас.

6 T he sons of Gomer were Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.

Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат, Тогарма.

7 T he sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim and Rodanim.

Сыновья Иавана: Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим. Потомки Хама (Быт. 10: 6-20)

8 T he sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.

9 T he sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raama and Sabteca; and the sons of Raamah were Sheba and Dedan.

Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

10 C ush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.

Куш был отцом Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.

11 M izraim became the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,

Мицраим был отцом лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,

12 P athrus, Casluh, from which the Philistines came, and Caphtor.

патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.

13 C anaan became the father of Sidon, his firstborn, Heth,

Ханаан был отцом Сидона, его первенца, Хетта,

14 a nd the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,

Иевусея, Аморрея, Гергесея,

15 t he Hivites, the Arkites, the Sinites,

Хивея, Аркея, Синея,

16 t he Arvadites, the Zemarites and the Hamathites.

Арвадея, Цемарея, Хамафея. Потомки Сима (Быт. 10: 21-29; 11: 10-26)

17 T he sons of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether and Meshech.

Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд, Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер, Мешех.

18 A rpachshad became the father of Shelah and Shelah became the father of Eber.

Арпахшад был отцом Шелаха, а Шелах – отцом Евера.

19 T wo sons were born to Eber, the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan.

У Евера родилось двое сыновей: одного звали Пелег (потому что в его дни земля была разделена), а его брата – Иоктан.

20 J oktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

Иоктан был отцом Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,

21 H adoram, Uzal, Diklah,

Гадорама, Узала, Диклы,

22 E bal, Abimael, Sheba,

Евала, Авимаила, Шевы,

23 O phir, Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.

Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.

24 S hem, Arpachshad, Shelah,

Сим, Арпахшад, Шелах;

25 E ber, Peleg, Reu,

Евер, Пелег, Реу;

26 S erug, Nahor, Terah,

Серуг, Нахор, Терах;

27 A bram, that is Abraham. Descendants of Abraham

Аврам ( позже он был назван Авраамом). Сыновья Авраама

28 T he sons of Abraham were Isaac and Ishmael.

Сыновья Авраама: Исаак и Измаил. Потомки Авраама от Агари (Быт. 25: 12-16)

29 T hese are their genealogies: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,

Вот их родословия: первенец Измаила Невайот, Кедар, Адбеел, Мивсам,

30 M ishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,

Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,

31 J etur, Naphish and Kedemah; these were the sons of Ishmael.

Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаила. Потомки Авраама от Хеттуры (Быт. 25: 1-4)

32 T he sons of Keturah, Abraham’s concubine, whom she bore, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan were Sheba and Dedan.

Сыновья, которых родила Хеттура, наложница Авраама: Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак и Шуах. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.

33 T he sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.

Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида, Елдага – все они потомки Хеттуры. Потомки Авраама от Сарры

34 A braham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.

Авраам был отцом Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль. Потомки Исава (Быт. 36: 10-14)

35 T he sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.

Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеуш, Ялам, и Корах.

36 T he sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna and Amalek.

Сыновья Елифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам, Кеназ, от Тимны – Амалик.

37 T he sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.

Сыновья Рагуила: Нахат, Зерах, Шамма и Миза. Исконные жители Эдома (Быт. 36: 20-28)

38 T he sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.

Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.

39 T he sons of Lotan were Hori and Homam; and Lotan’s sister was Timna.

Сыновья Лотана: Хори, Гомам. Сестрой Лотана была Тимна.

40 T he sons of Shobal were Alian, Manahath, Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon were Aiah and Anah.

Сыновья Шовала: Алеан, Манахат, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.

41 T he son of Anah was Dishon. And the sons of Dishon were Hamran, Eshban, Ithran and Cheran.

Сын Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.

42 T he sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.

Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран. Правители Эдома (Быт. 36: 31-43)

43 N ow these are the kings who reigned in the land of Edom before any king of the sons of Israel reigned. Bela was the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.

Вот цари, которые правили в Эдоме еще до того, как в Израиле появились цари: Бела, сын Беора, чей город назывался Дингава.

44 W hen Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.

После смерти Белы царем вместо него стал Иовав, сын Зераха, из Боцры.

45 W hen Jobab died, Husham of the land of the Temanites became king in his place.

После смерти Иовава царем вместо него стал Хушам из страны теманитян.

46 W hen Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, became king in his place; and the name of his city was Avith.

После смерти Хушама царем вместо него стал Гадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.

47 W hen Hadad died, Samlah of Masrekah became king in his place.

После смерти Гадада царем вместо него стал Самла из Масреки.

48 W hen Samlah died, Shaul of Rehoboth by the River became king in his place.

После смерти Самлы царем вместо него стал Саул из Реховота-на-Реке.

49 W hen Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.

После смерти Саула царем вместо него стал Баал-Ханан, сын Ахбора.

50 W hen Baal-hanan died, Hadad became king in his place; and the name of his city was Pai, and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

После смерти Баал-Ханана царем вместо него стал Гадад. Его город назывался Пау, а имя его жены было Мегетавеель; она была дочерью Матреда, внучкой Мезагава.

51 T hen Hadad died. Now the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,

Потом умер и Гадад. Вождями Эдома были: Тимна, Алва, Иетет,

52 c hief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,

Оливема, Эла, Пинон,

53 c hief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,

Кеназ, Теман, Мивцар,

54 c hief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.

Магдиил, Ирам. Это вожди Эдома.