1 i Kronikave 1 ~ 1-я Паралипоменон 1

picture

1 A dami, Sethi, Enoshi,

Адам, Сиф, Енос,

2 K enani, Mahalaleeli, Jaredi,

Каинан, Малелеил, Иаред,

3 E noku, Methusalehu, Lameku,

Енох, Мафусал, Ламех,

4 N oeu, Semi, Kami dhe Jafeti.

Ной и его сыновья Сим, Хам, Иафет. Потомки Иафета (Быт. 10: 2-4)

5 B ijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.

Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тувал, Мешех и Тирас.

6 B ijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.

Сыновья Гомера: Ашкеназ, Рифат, Тогарма.

7 B ijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.

Сыновья Иавана: Элиша, Таршиш, Киттим и Роданим. Потомки Хама (Быт. 10: 6-20)

8 B ijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.

Сыновья Хама: Куш, Мицраим, Пут и Ханаан.

9 B ijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.

Сыновья Куша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.

10 K ushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.

Куш был отцом Нимрода, который стал первым на земле могучим воином.

11 M itsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,

Мицраим был отцом лудеев, анамеев, легавеев, нафтухеев,

12 P athrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.

патрусеев, каслухеев (от которых произошли филистимляне) и кафтореев.

13 K anaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,

Ханаан был отцом Сидона, его первенца, Хетта,

14 G ebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,

Иевусея, Аморрея, Гергесея,

15 H ivejtë, Arkejtë, Sinejtë,

Хивея, Аркея, Синея,

16 A rvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.

Арвадея, Цемарея, Хамафея. Потомки Сима (Быт. 10: 21-29; 11: 10-26)

17 B ijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.

Сыновья Сима: Елам, Ашшур, Арпахшад, Луд, Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гетер, Мешех.

18 A rpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.

Арпахшад был отцом Шелаха, а Шелах – отцом Евера.

19 E berit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.

У Евера родилось двое сыновей: одного звали Пелег (потому что в его дни земля была разделена), а его брата – Иоктан.

20 J oktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,

Иоктан был отцом Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,

21 H adorami, Uzali, Diklahu,

Гадорама, Узала, Диклы,

22 E bali, Abimaeli, Sheba,

Евала, Авимаила, Шевы,

23 O firi, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.

Офира, Хавилы и Иовава. Все они были сыновьями Иоктана.

24 S emi, Arpakshadi, Shelahu,

Сим, Арпахшад, Шелах;

25 E beri, Pelegu, Reu,

Евер, Пелег, Реу;

26 S erugu, Nahori, Terahu,

Серуг, Нахор, Терах;

27 A brami, që është Abrahami.

Аврам ( позже он был назван Авраамом). Сыновья Авраама

28 B ijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.

Сыновья Авраама: Исаак и Измаил. Потомки Авраама от Агари (Быт. 25: 12-16)

29 K ëta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,

Вот их родословия: первенец Измаила Невайот, Кедар, Адбеел, Мивсам,

30 M ishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,

Мишма, Дума, Масса, Хадад, Тема,

31 J eturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.

Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаила. Потомки Авраама от Хеттуры (Быт. 25: 1-4)

32 B ijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.

Сыновья, которых родила Хеттура, наложница Авраама: Зимран, Иокшан, Медан, Мадиан, Ишбак и Шуах. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.

33 B ijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.

Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида, Елдага – все они потомки Хеттуры. Потомки Авраама от Сарры

34 A brahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.

Авраам был отцом Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль. Потомки Исава (Быт. 36: 10-14)

35 B ijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.

Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеуш, Ялам, и Корах.

36 B ijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.

Сыновья Елифаза: Теман, Омар, Цефо, Гатам, Кеназ, от Тимны – Амалик.

37 B ijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.

Сыновья Рагуила: Нахат, Зерах, Шамма и Миза. Исконные жители Эдома (Быт. 36: 20-28)

38 B ijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.

Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.

39 B ijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.

Сыновья Лотана: Хори, Гомам. Сестрой Лотана была Тимна.

40 B ijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.

Сыновья Шовала: Алеан, Манахат, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.

41 D ishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.

Сын Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.

42 B ijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.

Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран. Правители Эдома (Быт. 36: 31-43)

43 K ëta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.

Вот цари, которые правили в Эдоме еще до того, как в Израиле появились цари: Бела, сын Беора, чей город назывался Дингава.

44 K ur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.

После смерти Белы царем вместо него стал Иовав, сын Зераха, из Боцры.

45 K ur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.

После смерти Иовава царем вместо него стал Хушам из страны теманитян.

46 K ur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.

После смерти Хушама царем вместо него стал Гадад, сын Бедада, который разбил мадианитян в земле Моава. Его город назывался Авит.

47 K ur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.

После смерти Гадада царем вместо него стал Самла из Масреки.

48 K ur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.

После смерти Самлы царем вместо него стал Саул из Реховота-на-Реке.

49 K ur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.

После смерти Саула царем вместо него стал Баал-Ханан, сын Ахбора.

50 K ur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.

После смерти Баал-Ханана царем вместо него стал Гадад. Его город назывался Пау, а имя его жены было Мегетавеель; она была дочерью Матреда, внучкой Мезагава.

51 P astaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,

Потом умер и Гадад. Вождями Эдома были: Тимна, Алва, Иетет,

52 s hefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,

Оливема, Эла, Пинон,

53 s hefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,

Кеназ, Теман, Мивцар,

54 s hefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.

Магдиил, Ирам. Это вожди Эдома.