Psalmet 4 ~ Псалтирь 4

picture

1 K ur thërras, përgjigjmu, o Perëndi i drejtësisë sime; kur isha në fatkeqësi, ti më ke ndihmuar; ki mëshirë për mua dhe plotësoje lutjen time.

Ответь мне, когда я взываю к Тебе, Бог мой, оправдывающий меня. Когда мне было тесно, Ты вывел меня на простор. Помилуй меня и молитву мою услышь.

2 D eri kur, o bij të njerëzve, do të fyhet rëndë lavdia ime? Deri kur do të jepeni pas kotësisë dhe do të shkoni pas gënjeshtrës? (Sela)

Люди, как долго вы будете меня чернить? Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза

3 P or dijeni se Zoti ka zgjedhur një që është i shenjtë; Zoti do të më plotësojë dëshirën kur do t’i thërras atij.

Знайте, верного Господь Себе отделил. Господь услышит, когда я к Нему воззову.

4 Z emërohuni dhe mos mëkatoni; në shtratin tuaj mendohuni shumë në zemër tuaj dhe qëndroni në heshtje. (Sela)

Гневаясь, не грешите; задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза

5 O froni flijime drejtësie dhe kini besim te Zoti.

Приносите жертвы правды и уповайте на Господа.

6 S humë thonë: "Kush do të na tregojë të mirën?". O Zot, bëj që të shkëlqejë drita e fytyrës sate mbi ne.

Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?» Да озарит нас свет лица Твоего, о Господь!

7 T i më ke shtënë në zemër më tepër gëzim nga sa ndjejnë ata, kur kanë grurë dhe musht me shumicë.

Ты наполнил мое сердце радостью большей, чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.

8 N ë paqe do të bie dhe në paqe do të fle, sepse ti vetëm, o Zot, më mban në siguri.

Я лягу и с миром засну, потому что, Господи, только Ты даешь мне жить в безопасности.