1 U në gjej strehë te Zoti; si mund t’i thoni shpirtit tim: "Ik në malin tënd, si një zog i vogël"?
В Господе я нахожу приют. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица! »
2 S epse ja, të pabesët nderin harkun e tyre, rregullojnë shigjetat mbi kordhëz, për t’i gjuajtur në errësirë kundër atyre që kanë të drejtë nga zemra.
Вот, нечестивые уже натянули лук, положили стрелу на тетиву, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
3 K ur themelet janë shkatërruar, çfarë mund të bëjë i drejti?
Когда устои распались, что может сделать праведный?
4 Z oti është në tempullin e tij të shenjtë; Zoti ka fronin e tij në qiejtë; sytë e tij shohin, qepallat e tij vëzhgojnë bijtë e njerëzve,
Господь в святом храме Своем, Господь на небесном троне Своем. Он всматривается во все, глаза Его испытывают смертных.
5 Z oti vë në provë të drejtin, por shpirti i tij urren të pabesin dhe atë që do dhunën.
Господь испытывает праведных, а нечестивых и тех, кто любит насилие, ненавидит Его душа.
6 A i do të bëjë që të bien mbi të pabesët leqe, zjarr, squfur dhe erëra zhuritëse; kjo do të jetë pjesa nga kupa e tyre.
Он на нечестивых прольет дождем раскаленные угли с горящей серой; палящий ветер – их участь.
7 S epse Zoti është i drejtë; ai e do drejtësinë; njerëzit e drejtë do të sodisin fytyrën e tij.
Господь справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.