Fjalët e urta 15 ~ Притчи 15

picture

1 P ërgjigja e ëmbël e fashit zemërimin, por fjala therëse e nxit zemërimin.

Кроткий ответ отвращает гнев, а резкое слово будит ярость.

2 G juha e të urtëve përdor dijen ndershmërisht, por goja e budallenjve nxjerr marrëzira.

Язык мудрых восхваляет знание, а уста глупых изрыгают глупость.

3 S ytë e Zotit janë kudo për të shikuar të këqijtë dhe të mirët.

Глаза Господни смотрят повсюду, и за злыми следят они, и за добрыми.

4 N jë gjuhë e shëndoshë është një dru i jetës, por gjuha e çoroditur e sfilit shpirtin.

Язык умиротворяющий – дерево жизни, а лживый язык сокрушает дух.

5 B udallai e përçmon korrigjimin e atit të tij, por ai që e çmon kritikën vepron me zgjuarsi.

Глупец презирает отцовский урок, а слушающий упреки благоразумен.

6 N ë shtëpinë e të drejtit ka bollëk të madh, por në të ardhurat e të pabesit ka telashe.

В доме праведника – много сокровищ, а доход нечестивых приносит беду им.

7 B uzët e të urtëve përhapin dijen, por nuk vepron kështu zemra e budallenjve.

Уста мудрых распространяют знание; сердца глупцов не таковы.

8 S akrifica e të pabesëve është një neveri për Zotin, por lutja e njerëzve të drejtë i pëlqen atij.

Господь гнушается жертвой злодеев, а молитва праведных Ему угодна.

9 R ruga e të pabesit është një neveri për Zotin, por ai do atë që ndjek drejtësinë.

Господь гнушается путем нечестивого, но любит того, кто идет за праведностью.

10 N jë qortim i rëndë pret atë që braktis rrugën e drejtë, ai që urren kritikën ka për të vdekur.

Оставляющего путь ждет жестокий урок; ненавидящий упрек погибнет.

11 S heoli dhe Abadoni janë para Zotit; ca më tepër janë zemrat e bijve të njerëzve!

Мир мертвых и Погибель открыты пред Господом; сколь же больше – людские сердца!

12 T allësi nuk e do atë që e kritikon; ai nuk shkon tek të urtët.

Глумливый не любит, когда его упрекают, не станет он с мудрым советоваться.

13 N jë zemër e gëzuar e bën të lumtur fytyrën, por nga pikëllimi i zemrës fryma dërrmohet.

При счастливом сердце лицо сияет, а сердечная скорбь сокрушает дух.

14 Z emra e njeriut me mend kërkon dijen, por goja e budallenjve ushqehet me marrëzi.

Разум рассудительных ищет знания, а уста глупцов питаются глупостью.

15 T ë gjitha ditët e të varfërit janë të këqija, por për një zemër të kënaqur ka festë përherë.

Все дни удрученных – скорбь, а у веселого сердца – вечный пир.

16 M ë mirë pak me frikën e Zotit, se sa një thesar i madh me shqetësime.

Лучше немного, но со страхом перед Господом, чем большое богатство и с ним – тревога.

17 M ë mirë një pjatë me perime në të cilën ka dashuri se sa një ka i majmur në të cilin ka urrejtje.

Лучше блюдо из овощей там, где любовь, чем из откормленного теленка, где ненависть.

18 N jeriu gjaknxehtë nxit grindje, por ai që nuk zemërohet shpejt i qetëson grindjet.

Тот, кто гневлив, возбуждает раздор, а терпеливый угашает распрю.

19 R ruga e përtacit është si një gardh ferrash, por shtegu i njerëzve të drejtë është i sheshtë.

Путь лентяя колючками зарос, а дорога праведных – гладкая.

20 B iri i urtë gëzon të atin, por njeriu budalla përçmon të ëmën.

Мудрый сын радует отца, а глупец презирает мать.

21 M arrëzia është gëzim për atë që nuk ka mend, por njeriu që ka mend ecën drejt.

Глупость – радость для скудоумных, а разумный держится прямого пути.

22 P lanet dështojnë ku nuk ka arsye, por realizohen atje ku ka një mori këshilltarësh.

Без совета рушатся замыслы, а при многих советчиках они состоятся.

23 N jë njeri ndjen gëzim kur mund të jap një përgjigje dhe sa e mirë është fjala që thuhet në kohën e duhur!

К месту ответить – радость для всякого, и как замечательно слово ко времени!

24 N jeriun e matur rruga e jetës e çon lart në mënyrë që të evitojë Sheolin poshtë.

Путь жизни ведет рассудительных вверх, чтобы спасти их от мира мертвых внизу.

25 Z oti do të shkatërrojë shtëpinë e krenarëve, por do t’i bëjë të qëndrueshëm kufijtë e gruas së ve.

Господь разрушает дома гордецов, но хранит границы владений вдов.

26 M endimet e këqija janë të neveritshme për Zotin, por fjalët e ëmbla janë të pastra.

Господь гнушается злыми мыслями, а добрые слова для Него чисты.

27 K ush lakmon fitime vë në rrezik shtëpinë e vet, por ai që i urren dhuratat ka për të jetuar.

Жадный до наживы наведет на свою семью беду, а ненавидящий взятки будет жить.

28 Z emra e të drejtit mendon thellë se si duhet të përgjigjet, por goja e të pabesit vjell gjëra të këqija.

Разум праведного взвешивает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.

29 Z oti u rri larg të pabesëve, por dëgjon lutjet e të drejtëve.

Господь далек от злодеев, а молитвы праведных слушает.

30 D rita e syve gëzon zemrën, një lajm i mirë i fortëson kockat.

Радостный взгляд веселит сердце, и добрые вести – здоровье телу.

31 V eshi që e dëgjon kritikën e jetës ka për të qëndruar bashkë me të urtët.

Слушающий благотворный упрек будет как дома среди мудрецов.

32 K ush nuk pranon qortimin e përçmon vetë shpirtin e tij, por ai që dëgjon qortimin bëhet më i urtë.

Пренебрегающий наставлением презирает себя самого, а внимающий упреку обретает рассудительность.

33 F rika e Zotit është një mësim diturie, dhe përpara lavdisë vjen përulësia.

Страх перед Господом учит мудрости, и смирение предшествует славу.