Psalmet 41 ~ Псалтирь 41

picture

1 L um ai që kujdeset për të varfërin; Zoti do ta çlirojë ditën e fatkeqësisë.

Блажен тот, кто о слабом заботится, во время беды избавит его Господь.

2 Z oti do ta ruajë dhe do ta mbajë të gjallë; ai do të jetë i lumtur mbi tokë dhe ti nuk do ta lësh në duart e armiqve të tij.

Господь сохранит его и сбережет ему жизнь, счастьем одарит его на земле и не отдаст его на произвол врагов.

3 Z oti do ta ndihmojë në shtratin e sëmundjes; gjatë sëmundjes së tij, o Zot, ti do ta transformosh plotësisht shtratin e tij.

Господь укрепит его на одре болезни, и с ложа недуга его поднимет.

4 U në kam thënë: "O Zot, ki mëshirë për mua, ma shëro shpirtin, sepse kam mëkatuar kundër teje".

Я сказал: «Помилуй меня, Господь; исцели меня – я пред Тобой согрешил».

5 A rmiqtë e mi ndjellin të keqen, duke thënë: "Kur do të vdesë dhe kur do të zhduket emri i tij?".

Враги мои зло говорят обо мне: «Когда же умрет он и имя его погибнет?»

6 N ë rast se dikush prej tyre vjen të më shikojë, gënjen, ndërsa zemra e tij mbledh paudhësi; pastaj del jashtë dhe e përhap rreth e rrotull.

Если приходит кто навестить меня, то ложь говорит, а в сердце своем слагает злые слухи; потом он выходит и всем их рассказывает.

7 T ë gjithë ata që më urrejnë, pëshpëritin bashkë kundër meje; kundër meje kurdisin të keqen,

Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне:

8 d uke thënë: "Një e keqe e tmerrshme e ka zënë dhe ai nuk do të ngrihet kurrë më nga vendi ku dergjet".

«Смертельный недуг его одолел; он слег и больше ему не встать».

9 M adje edhe miku im i ngushtë, tek i cili kisha besim dhe që hante bukën time, ka ngritur kundër meje thembrën e tij.

Даже близкий друг, на которого я полагался, тот, кто ел мой хлеб, поднял свою пяту против меня.

10 P or ti, o Zot, ki mëshirë për mua dhe më ço në këmbë që të mund t’ua shpaguaj.

Но Ты, Господи, помилуй меня; подними меня, и я воздам им!

11 N ga kjo e di që ti më pëlqen, në rast se armiku im nuk triumfon mbi mua.

Из того я узнаю, что угоден Тебе, если враг мой не превозможет меня,

12 S a për mua, më ke përkrahur në ndershmërinë time dhe më ke vendosur në praninë tënde për gjithnjë.

а меня Ты поддержишь за непорочность мою и поставишь пред Собою навеки. Заключительное благословение первой книги

13 Q oftë i bekuar Zoti, Perëndia i Izraelit, përjetë. Amen, amen.

Благословен Господь, Бог Израиля, от века и до века! Аминь и аминь!