1 K ur thërras, përgjigjmu, o Perëndi i drejtësisë sime; kur isha në fatkeqësi, ti më ke ndihmuar; ki mëshirë për mua dhe plotësoje lutjen time.
Answer me when I call, O my God Who is right and good! You have made a way for me when I needed help. Be kind to me, and hear my prayer.
2 D eri kur, o bij të njerëzve, do të fyhet rëndë lavdia ime? Deri kur do të jepeni pas kotësisë dhe do të shkoni pas gënjeshtrës? (Sela)
O sons of men, how long will you turn my honor into shame? How long will you love what is of no use, and run after lies?
3 P or dijeni se Zoti ka zgjedhur një që është i shenjtë; Zoti do të më plotësojë dëshirën kur do t’i thërras atij.
Know that the Lord has set apart him who is God-like for Himself. The Lord hears when I call to Him.
4 Z emërohuni dhe mos mëkatoni; në shtratin tuaj mendohuni shumë në zemër tuaj dhe qëndroni në heshtje. (Sela)
Shake with anger and do not sin. When you are on your bed, look into your hearts and be quiet.
5 O froni flijime drejtësie dhe kini besim te Zoti.
Give the gifts that are right and good, and trust in the Lord.
6 S humë thonë: "Kush do të na tregojë të mirën?". O Zot, bëj që të shkëlqejë drita e fytyrës sate mbi ne.
Many are asking, “Who will show us any good?” Let the light of Your face shine on us, O Lord.
7 T i më ke shtënë në zemër më tepër gëzim nga sa ndjejnë ata, kur kanë grurë dhe musht me shumicë.
You have filled my heart with more happiness than they have when there is much grain and wine.
8 N ë paqe do të bie dhe në paqe do të fle, sepse ti vetëm, o Zot, më mban në siguri.
I will lie down and sleep in peace. O Lord, You alone keep me safe.