Psalmet 98 ~ Psalm 98

picture

1 K ëndojini Zotit një himn të ri sepse ka bërë mrekulli; dora e tij e djathtë dhe krahu i tij i shenjtë i kanë siguruar shpëtimin.

Sing a new song to the Lord. For He has done great things. His right hand and His holy arm have won the fight for Him.

2 Z oti ka bërë të njohur shpëtimin e tij dhe ka shprehur drejtësinë e tij përpara kombeve.

The Lord has made His saving power known. He has shown to the nations how right and good He is.

3 A i ka mbajtur mend mirësinë e tij dhe besnikërinë e tij për shtëpinë e Izraelit; të tëra skajet e tokës kanë parë shpëtimin e Perëndisë tonë.

He has shown His loving-kindness and how beautiful He is to the house of Israel. All the ends of the earth have seen the saving power of our God.

4 D ërgojini britma gëzimi Zotit, o banorë të të gjithë tokës, shpërtheni në këngë gëzimi, ngazëlloni dhe këndoni lavde.

Call out for joy to the Lord, all the earth. Sing out loud songs of joy and sing praises.

5 K ëndojini lavde Zotit me qeste, me qesten dhe me zërin e këngës.

Sing praises to the Lord with harps, with harps and the voice of singing.

6 D ërgoni britma gëzimi me boritë dhe me zërin e bririt përpara Zotit, Mbretit.

Call out for joy with the sound of horns before the King, the Lord.

7 L e të zhurmojë deti dhe gjithçka ndodhet në të, bota dhe banorët e saj.

Let the sea and all that is in it make a loud noise, and the world and all who live in it.

8 L umenjtë le të rrahin duart dhe malet le të ngazëllohen tok nga gëzimi përpara Zotit,

Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing together for joy

9 s epse ai vjen të gjykojë tokën; ai do të gjykojë botën me drejtësi dhe popujt me paanësi.

before the Lord. For He is coming to say who is guilty or not on the earth. He will be right in what He decides about the world. And He will be fair to the people.