1 S humë të dashur, mos i besoni çdo frymë, por i vini në provë frymërat për të ditur nëse janë nga Perëndia, sepse shumë profetë të rremë kanë dalë në botë.
Dear Christian friends, do not believe every spirit. But test the spirits to see if they are from God for there are many false preachers in the world.
2 N ga kjo mund të njihni Frymën e Perëndisë: çdo frymë që rrëfen se Jezu Krishti ka ardhur në mish, është nga Perëndia.
You can tell if the spirit is from God in this way: Every spirit that says Jesus Christ has come in a human body is from God.
3 D he çdo frymë që nuk rrëfen se Jezu Krishti ka ardhur në mish, nuk është nga Perëndia; dhe kjo është fryma e antikrishtit që, siç e keni dëgjuar se vjen; dhe tashmë është në botë.
And every spirit that does not say Jesus has come in a human body is not from God. It is the teaching of the false-christ. You have heard that this teaching is coming. It is already here in the world.
4 J u jeni prej Perëndisë, o djem të rinj, dhe i keni mundur ata, sepse ai që është në ju është më i madh se ai që është në botë.
My children, you are a part of God’s family. You have stood against these false preachers and had power over them. You had power over them because the One Who lives in you is stronger than the one who is in the world.
5 A ta janë nga bota; prandaj flasin për gjërat e botës dhe bota i dëgjon.
Those false teachers are a part of the world. They speak about the things of the world. The world listens to them.
6 N e jemi prej Perëndisë; kush njeh Perëndinë na dëgjon; kush nuk është prej Perëndisë nuk na dëgjon; nga kjo njohim Frymën e së vërtetës dhe frymën e gabimit.
We are a part of God’s family. The person who knows God will listen to us. The person who is not a part of God’s family will not listen to us. In this way, we can tell what is the spirit of truth and what is the spirit of false teaching. Loving God Makes Us Love Our Christian Brothers
7 S humë të dashur, le ta duam njeri tjetrin, sepse dashuria është nga Perëndia dhe kushdo që do, ka lindur nga Perëndia dhe e njeh Perëndinë.
Dear friends, let us love each other, because love comes from God. Those who love are God’s children and they know God.
8 A i që nuk ka dashuri nuk e ka njohur Perëndinë, sepse Perëndia është dashuri.
Those who do not love do not know God because God is love.
9 N ë këtë është shfaqur dashuria e Perëndisë ndaj nesh, se Perëndia dërgoi Birin e tij të vetëmlindurin në botë që ne të rrojmë nëpërmjet tij.
God has shown His love to us by sending His only Son into the world. God did this so we might have life through Christ.
10 N ë këtë është dashuria: jo se ne e kemi dashur Perëndinë, por që ai na ka dashur ne dhe dërgoi Birin e tij për shlyerjen e mëkateve tona.
This is love! It is not that we loved God but that He loved us. For God sent His Son to pay for our sins with His own blood.
11 S humë të dashur, në qoftë se Perëndia na ka dashur në këtë mënyrë; edhe ne duhet ta duam njeri-tjetrin.
Dear friends, if God loved us that much, then we should love each other.
12 A skush s’e ka parë ndonjëherë Perëndinë; po ta duam njeri-tjetrin, Perëndia qëndron në ne dhe dashuria e tij është e përsosur në ne.
No person has ever seen God at any time. If we love each other, God lives in us. His love is made perfect in us.
13 N ga kjo ne njohim se qëndrojmë në të dhe ai në ne, sepse ai na ka dhënë nga Fryma e tij.
He has given us His Spirit. This is how we live by His help and He lives in us. Love Gives Us More Faith in Christ
14 D he ne pamë dhe dëshmojmë se Ati e dërgoi Birin për të qënë Shpëtimtar i botës.
We have seen and are able to say that the Father sent His Son to save the world from the punishment of sin.
15 A i që rrëfen se Jezusi është Biri i Perëndisë, Perëndia qëndron në të dhe ai në Perëndinë.
The person who tells of Him in front of men and says that Jesus is the Son of God, God is living in that one and that one is living by the help of God.
16 D he ne njohëm dhe besuam dashurinë që Perëndia ka për ne. Perëndia është dashuri; dhe ai që qëndron në dashuri qëndron në Perëndinë dhe Perëndia në të.
We have come to know and believe the love God has for us. God is love. If you live in love, you live by the help of God and God lives in you. The Love of God Has Power Over Fear and Hate
17 N ë këtë dashuria u përsos në ne (që të kemi guxim në ditën e gjyqit): sepse sikurse është ai, po kështu jemi edhe ne në këtë botë.
Love is made perfect in us when we are not ashamed as we stand before Him on the day He judges. For we know that our life in this world is His life lived in us.
18 N ë dashuri nuk ka frikë, madje dashuria e përsosur e nxjerr jashtë frikën, sepse frika ka të bëjë me ndëshkimin, dhe ai që ka frikë nuk është i përsosur në dashuri.
There is no fear in love. Perfect love puts fear out of our hearts. People have fear when they are afraid of being punished. The man who is afraid does not have perfect love.
19 N e e duam atë, sepse ai na deshi i pari.
We love Him because He loved us first.
20 P o të thotë dikush: “Unë e dua Perëndinë” dhe urren vëllanë e vet, është gënjeshtar; sepse ai që nuk do vëllanë e vet të cilin e sheh, si mund të dojë Perëndinë, që nuk e sheh?
If a person says, “I love God,” but hates his brother, he is a liar. If a person does not love his brother whom he has seen, how can he love God Whom he has not seen?
21 D he ky është urdhërimi që kemi marrë nga ai: ai që do Perëndinë, të dojë edhe vëllanë e vet.
We have these words from Him. If you love God, love your brother also.