1 I madh është Zoti dhe meriton të lëvdohet në kulm në qytetin e Perëndisë tonë, në malin e tij të shenjtë.
The Lord is great and should be given much praise, in the city of our God, His holy mountain.
2 I bukur për nga lartësia e tij, gëzimi i gjithë dheut është mali i Sionit, nga ana e veriut, qyteti i Mbretit të madh.
Mount Zion in the far north is beautiful and high, the joy of the whole earth, the city of the great King.
3 N ë pallatet e tij Perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.
God has made Himself known as a safe place in that city.
4 J a, mbretërit ishin mbledhur dhe shikonin përpara bashkarisht,
For, see, the kings gathered themselves and went up together.
5 p or sa e panë, mbetën të shushatur dhe ikën të tmerruar.
They saw it, then they were surprised and afraid. And they ran away fast in fear.
6 A tje i zunë drithmat dhe si të prerat e lindjes,
They began shaking there. And they suffered pain like a woman giving birth.
7 n ë të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e Tarshishit.
You wreck the ships of Tarshish with the east wind.
8 S iç e kishim dëgjuar, ashtu pamë në qytetin e Zotit disa ushtri, në qytetin e Perëndisë tonë; Perëndia do ta bëjë të qëndrueshëm përjetë.
As we have heard, so we have seen in the city of the Lord of All, in the city of our God. God will make her last forever.
9 N ë tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.
O God, we have thought about Your loving-kindness within Your holy house.
10 A shtu si emri yt, o Perëndi, kështu lëvdimi yt arrin deri në skajet e tokës; dora jote e djathtë është tërë drejtësi.
Like Your name, O God, Your praise is heard to the ends of the earth. Your right hand is full of what is right and good.
11 L e të gëzohet mali Sion, le të ngazëllojnë vajzat e Judës për gjykimet e tua.
Let Mount Zion be glad! Let the people of Judah be full of joy because You are right in how You judge.
12 I bini rrotull Sionit, vizitojeni, numëroni kullat e tij,
Walk in Zion, and go around her. See how many towers she has.
13 k ëqyrni fortesat e tij, admironi pallatet e tij, me qëllim që të mund t’ia tregoni brezave që do të vijnë.
Give thought to her walls. Go through her beautiful houses where kings live. And tell about it to the children-to-come.
14 S epse ky Perëndi është Perëndia ynë në përjetësi, përjetë, gjithnjë; ai do të jetë udhëheqësi ynë deri në vdekje.
This is God, our God forever and ever. He will show us the way until death.