Psalmet 118 ~ Psalm 118

picture

1 K remtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

Give thanks to the Lord, for He is good. His loving-kindness lasts forever.

2 P o, Izraeli le të thotë tani: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

Let Israel say, “His loving-kindness lasts forever.”

3 P o, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

Let the house of Aaron say, “His loving-kindness lasts forever.”

4 P o, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

Let those who fear the Lord say, “His loving-kindness lasts forever.”

5 N ë ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.

I cried to the Lord in my trouble, and He answered me and put me in a good place.

6 Z oti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?

The Lord is with me. I will not be afraid of what man can do to me.

7 Z oti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.

The Lord is with me. He is my Helper. I will watch those lose who fight against me.

8 É shtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.

It is better to trust in the Lord than to trust in man.

9 É shtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.

It is better to trust in the Lord than to trust in rulers.

10 T ërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.

All nations gathered around me. But I cut them off in the name of the Lord.

11 M ë kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.

They gathered around me. Yes, they were on every side. But I cut them off in the name of the Lord.

12 M ë kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.

They were all around me like bees and they died out fast like burning thorns. I will destroy them in the name of the Lord.

13 T i më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.

You pushed me back so that I was falling, but the Lord helped me.

14 Z oti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.

The Lord is my strength and my song. He is the One Who saves me.

15 N jë britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.

The joy of being saved is being heard in the tents of those who are right and good. The right hand of the Lord does powerful things.

16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.

The Lord’s right hand is lifted high. The right hand of the Lord does powerful things.

17 U në nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.

I will not die but live. And I will tell of what the Lord has done.

18 Z oti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.

The Lord has punished me but He has not given me over to death.

19 M ë hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.

Open to me the gates of what is right and good. I will go through them and give thanks to the Lord.

20 K jo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.

This is the gate of the Lord. Those who are right with God will pass through it.

21 U në do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.

I will give thanks to You, for You have answered me. And You are the One Who saves me.

22 G uri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.

The stone that was put aside by the workmen has become the most important stone in the building.

23 K jo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.

The Lord has done this. We think it is great!

24 K jo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.

This is the day that the Lord has made. Let us be full of joy and be glad in it.

25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.

O Lord, we beg You to save us! O Lord, we ask that You let everything go well for us!

26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.

Great and honored is he who comes in the name of the Lord. We honor you from the house of the Lord.

27 Z oti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.

The Lord is God. He has given us light. Tie the gift with rope to the horns of the altar on this special day.

28 T i je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.

You are my God and I will give You thanks. You are my God and I will praise You.

29 K remtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

Give thanks to the Lord, for He is good. His loving-kindness lasts forever.