1 A fillojmë përsëri të rekomandojmë veten tonë? Apo mos kemi nevojë, si disa, për letra rekomandimi për ju ose për rekomandime nga ana juaj?
Are we making it sound as if we think we are so important? Other people write letters about themselves. Do we need to write such a letter to you?
2 J u jeni letra jonë, e shkruar në zemrat tona, e njohur dhe e lexuar nga të gjithë njerëzit,
You are our letter. You are written in our hearts. You are known and read by all men.
3 d uke qenë manifestuar se jeni një letër e Krishtit, e hartuar me anë të shërbesës sonë, dhe e shkruar jo me bojë, por me Frymën e Perëndisë së gjallë, dhe jo mbi rrasa guri, por mbi rrasa të një zemre mishi.
You are as a letter from Christ written by us. You are not written as other letters are written with ink, or on pieces of stone. You are written in human hearts by the Spirit of the living God.
4 D he këtë besim ne e kemi në Perëndinë me anë të Krishtit;
We can say these things because of our faith in God through Christ.
5 j o se jemi të aftë prej vetiu të kuptojmë ndonjë gjë sikur vjen nga vetja jonë, por aftësia jonë vjen nga Perëndia,
We know we are not able in ourselves to do any of this work. God makes us able to do these things.
6 i cili na bëri të aftë të jemi shërbëtorë të besëlidhjes së re, jo të shkronjës, por të Frymës, sepse shkronja vret, por Fryma jep jetë.
God is the One Who made us preachers of a New Way of Worship. This New Way of Worship is not of the Law. It is of the Holy Spirit. The Law brings death, but the Holy Spirit gives life.
7 D he, në qoftë se shërbimi i vdekjes, që ishte gdhendur me shkronja mbi gurë, qe i lavdishëm aq sa bijtë e Izraelit nuk mund të vështronin me sy fytyrën e Moisiut, për shkak të lavdisë së pamjes së tij, që duhet të anullohej,
The Law of Moses was written on stone and it brought death. But God’s shining-greatness was seen when it was given. When Moses took it to the Jews, they could not look at his face because of the bright light. But that bright light in his face began to pass away.
8 s a më i lavdishëm do të jetë shërbimi i Frymës?
The new way of life through the Holy Spirit comes with much more shining-greatness.
9 S epse, nëse shërbimi i dënimit qe rrethuar me lavdi, shumë më tepër do të teprojë në lavdi shërbimi i drejtësisë.
If the Law of Moses, that leads to death, came in shining-greatness, how much greater and brighter is the light that makes us right with God?
10 S epse ç’ka është lavdëruar nuk është lavdëruar nga kjo pikëpamje, për shkak të asaj lavdie që e kapërcen çdo masë.
The Law of Moses came with shining-greatness long ago. But that light is no longer bright. The shining-greatness of the New Way of Worship that brings us life is so much brighter.
11 S epse, në qoftë se ajo që duhet të anullohej u rrethua me lavdi, ajo që mbetet do të jetë shumë më e lavdishme.
The shining light that came with the Law of Moses soon passed away. But the new way of life is much brighter. It will never pass away.
12 D uke pasur, pra, një shpresë të tillë, flasim me shumë guxim,
We speak without fear because our trust is in Christ.
13 d he jo si Moisiu, i cili vinte një vel mbi fytyrën e vet, që bijtë e Izraelit të mos vështronin me sy fundin e asaj që duhej të anullohej.
We are not like Moses. He put a covering over his face so the Jews would not see that the bright light was passing away.
14 P or mendjet e tyre u errën; sepse, në leximin e besëlidhjes së vjetër, po ky vel mbetet pa u hequr, sepse veli anullohet në Krishtin.
Their minds were not able to understand. Even to this day when the Law is read, there is a covering over their minds. They do not see that Christ is the only One Who can take the covering away.
15 P or deri më sot, kur lexohet Moisiu, një vel mbetet mbi zemrat e tyre.
Yes, to this day, there is a covering over their hearts whenever the Law of Moses is read.
16 P or kur Izraeli të kthehet te Zoti, veli do të hiqet.
But whenever a man turns to the Lord, the covering is taken away.
17 S epse Zoti është Fryma, dhe atje ku është Fryma e Zotit, atje është liria.
The heart is free where the Spirit of the Lord is. The Lord is the Spirit.
18 D he ne të gjithë, duke soditur fytyrëzbuluar lavdinë e Zotit si në pasqyrë, transformohemi në të njëjtën shëmbëllim nga lavdia në lavdi, posi prej Frymës së Zotit.
All of us, with no covering on our faces, show the shining-greatness of the Lord as in a mirror. All the time we are being changed to look like Him, with more and more of His shining-greatness. This change is from the Lord Who is the Spirit.