1 M baje mend, o Zot, Davidin dhe të gjitha mundimet e tij,
O Lord, remember David and all of his suffering.
2 a shtu si ai iu betua Zotit dhe lidhi kusht me të Fuqishmin e Jakobit, duke thënë:
Remember how he swore to the Lord, and how he made a promise to the Powerful One of Jacob:
3 " Nuk do të hyj në çadrën e shtëpisë sime, nuk do të hipi mbi shtratin tim;
“For sure I will not go into my house or lie on my bed,
4 n uk do t’i jap gjumë syve të mi as pushim qepallave të mia,
or let sleep come and close my eyes,
5 d eri sa të kem gjetur një vend për Zotin, një banesë për të Fuqishmin e Jakobit".
until I find a place for the Lord, a house of worship for the Powerful One of Jacob.”
6 J a, dëgjuam të flitet për të në Efratah, e gjetëm në fushat e Jaarit.
See, we heard about it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar.
7 L e të shkojmë në banesën e tij, le ta adhurojmë përpara fronit të këmbëve të tij.
Let us go into the House of God. Let us worship at His feet.
8 Ç ohu, o Zot, dhe eja në vendin ku pushon ti dhe arka e forcës sate.
Rise up, O Lord. Go to the place where You can rest, You and the special box of the Way of Worship which is Your strength.
9 P riftërinjtë e tu le të vishen me drejtësi, dhe le të këndojnë nga gëzimi shenjtorët e tu.
Let Your religious leaders be dressed with what is right and good. And let those who belong to You sing for joy.
10 P ër hir të Davidit, shërbëtorit tënd, mos e dëbo fytyrën e të vajosurit tënd.
Because of David Your servant, do not turn away from Your chosen one.
11 Z oti iu betua Davidit në të vërtetë dhe nuk do të ndryshojë: "Unë do të vë mbi fronin tënd një fryt të të përbrendëshmëve të tua.
The Lord has made a sure promise to David that He will never break: “I will set upon your throne your own children.
12 N ë rast se bijtë e tu do të respektojnë besëlidhjen time dhe porositë e mia, që unë do t’u mësojë atyre, edhe bijtë e tyre do të ulen përjetë mbi fronin tënd".
If your sons will keep My Law and My Word which I will teach them, then their sons will sit upon your throne forever.”
13 D uke qenë se Zoti e ka zgjedhur Sionin, ai e ka dashur atë për banesën e tij:
For the Lord has chosen Zion. He has wanted it for a place to live:
14 " Ky është vendi im i pushimit përjetë; këtu do të banoj, sepse e kam dashur.
“This is the place where I can rest forever. Here I will live, for I have wanted it.
15 D o të bekoj fort zahiretë e tij, do t’i ngop me bukë të varfërit e tij;
I will give her many good things. I will give her poor people much bread.
16 d o t’i vedh priftërinjtë e tij me shpëtim, do të ngazëllojnë shenjtorët e tij me britma gëzimi.
I will dress her religious leaders with saving power. And those in her that belong to Me will sing for joy.
17 K ëtu do ta rris fuqinë e Davidit dhe do t’i jap një llambë të vajosurit tim.
There I will make the horn of David grow and will make a lamp ready for My chosen one.
18 D o t’i mbuloj me turp armiqtë e tij, por mbi të do të lulëzojë kurora e tij".
I will dress those who hate him with shame. But the crown on him will shine.”