Psalmet 118 ~ Salmos 118

picture

1 K remtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

Alabad a Jehová, porque él es bueno, porque para siempre es su misericordia.

2 P o, Izraeli le të thotë tani: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

Diga ahora Israel que para siempre es su misericordia.

3 P o, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

Diga ahora la casa de Aarón que para siempre es su misericordia.

4 P o, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: "Dhemshuria e tij vazhdon përjetë".

Digan ahora los que temen a Jehová que para siempre es su misericordia.

5 N ë ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.

Desde la angustia invoqué a Jah, y me respondió Jah, poniéndome en lugar espacioso.

6 Z oti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?

Jehová está conmigo; no temeré lo que me pueda hacer el hombre.

7 Z oti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.

Jehová está conmigo entre los que me ayudan; por tanto, yo veré mi deseo en los que me aborrecen.

8 É shtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.

Mejor es confiar en Jehová que confiar en el hombre.

9 É shtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.

Mejor es confiar en Jehová que confiar en príncipes.

10 T ërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.

Todas las naciones me rodean; mas en el nombre de Jehová yo las destruiré.

11 M ë kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.

Me rodean y me asedian; mas en el nombre de Jehová yo las destruiré.

12 M ë kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.

Me rodean como abejas; se enardecen contra mí como fuego entre espinos; mas en el nombre de Jehová yo las destruiré.

13 T i më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.

Me empujaste con violencia para que cayera, pero me ayudó Jehová.

14 Z oti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.

Mi fortaleza y mi cántico es Jah, y él me ha sido por salvación.

15 N jë britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.

Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos; la diestra de Jehová hace proezas.

16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.

La diestra de Jehová es sublime; la diestra de Jehová hace valentías.

17 U në nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.

¡No moriré, sino que viviré y contaré las obras de Jah!

18 Z oti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.

Me castigó gravemente Jah, pero no me entregó a la muerte.

19 M ë hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.

¡Abridme las puertas de la justicia; entraré por ellas, alabaré a Jah;

20 K jo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.

ésta es la puerta de Jehová; por ella entrarán los justos!

21 U në do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.

Te alabaré porque me has oído y me fuiste por salvación.

22 G uri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.

La piedra que desecharon los edificadores ha venido a ser la cabeza del ángulo.

23 K jo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.

De parte de Jehová es esto y es cosa maravillosa a nuestros ojos.

24 K jo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.

Éste es el día que hizo Jehová; ¡nos gozaremos y alegraremos en él!

25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.

Jehová, sálvanos ahora, te ruego; te ruego, Jehová, que ahora nos hagas prosperar.

26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.

¡Bendito el que viene en el nombre de Jehová! Desde la casa de Jehová os bendecimos.

27 Z oti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.

Jehová es Dios y nos ha dado luz; atad víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.

28 T i je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.

Mi Dios eres tú y te alabaré; Dios mío, te exaltaré.

29 K remtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.

Alabad a Jehová, porque él es bueno, porque para siempre es su misericordia.