Psalmet 63 ~ Salmos 63

picture

1 O Perëndi, ti je Perëndia im, unë të kërkoj në mëngjes; shpirti im është i etur për ty; ty të dëshiron mishi im në tokë të thatë dhe të djegur, pa ujë.

¡Dios, Dios mío eres tú! ¡De madrugada te buscaré! Mi alma tiene sed de ti, mi carne te anhela en tierra seca y árida donde no hay aguas,

2 K ështu të admirova në shenjtërore, duke soditur forcën tënde dhe lavdinë tënde.

para ver tu poder y tu gloria, así como te he mirado en el santuario.

3 M e qenë se mirësia jote vlen më tepër se jeta, buzët e mia do të të lëvdojnë.

Porque mejor es tu misericordia que la vida, mis labios te alabarán.

4 K ështu do të të bekoj deri sa të jetoj dhe në emrin tënd do të ngre duart e mia.

Así te bendeciré en mi vida; en tu nombre alzaré mis manos.

5 S hpirti im do të ngopet si të kishte ngrënë palcë dhe dhjamë, dhe goja ime do të të lëvdojë me buzë të gëzuara.

Como de médula y de grosura será saciada mi alma, y con labios de júbilo te alabará mi boca,

6 T ë kujtoj në shtratin tim, të mendoj kur rri zgjuar natën.

cuando me acuerde de ti en mi lecho, cuando medite en ti en las vigilias de la noche,

7 D uke qenë se ti ke qenë ndihma ime, unë këndoj tërë gëzim në hijen e krahëve të tu.

porque has sido mi socorro y así en la sombra de tus alas me regocijaré.

8 S hpirti im mbahet ngushtë te ti; dora jote e djathtë më mban.

Está mi alma apegada a ti; tu diestra me ha sostenido.

9 P or ata që kërkojnë jetën time për ta shkatërruar, do të zbresin në pjesët më të ulta të tokës.

Pero los que para destrucción buscaron mi alma caerán en los sitios bajos de la tierra.

10 A ta do t’i dorëzohen pushtetit të shpatës dhe do të bëhen pre e çakejve.

Los destruirán a filo de espada; serán presa de los chacales.

11 P or mbreti do të gëzohet te Perëndia; kushdo që betohet për të do të përlëvdohet, sepse goja e gënjeshtrave do të detyrohet të mbyllet.

Pero el rey se alegrará en Dios; será alabado cualquiera que jura por él, porque la boca de los que hablan mentira será cerrada.