Psalmet 48 ~ Psalm 48

picture

1 I madh është Zoti dhe meriton të lëvdohet në kulm në qytetin e Perëndisë tonë, në malin e tij të shenjtë.

Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.

2 I bukur për nga lartësia e tij, gëzimi i gjithë dheut është mali i Sionit, nga ana e veriut, qyteti i Mbretit të madh.

Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.

3 N ë pallatet e tij Perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.

God is known in her palaces for a refuge.

4 J a, mbretërit ishin mbledhur dhe shikonin përpara bashkarisht,

For, lo, the kings were assembled, they passed by together.

5 p or sa e panë, mbetën të shushatur dhe ikën të tmerruar.

They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.

6 A tje i zunë drithmat dhe si të prerat e lindjes,

Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.

7 n ë të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e Tarshishit.

Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.

8 S iç e kishim dëgjuar, ashtu pamë në qytetin e Zotit disa ushtri, në qytetin e Perëndisë tonë; Perëndia do ta bëjë të qëndrueshëm përjetë.

As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.

9 N ë tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.

We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.

10 A shtu si emri yt, o Perëndi, kështu lëvdimi yt arrin deri në skajet e tokës; dora jote e djathtë është tërë drejtësi.

According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.

11 L e të gëzohet mali Sion, le të ngazëllojnë vajzat e Judës për gjykimet e tua.

Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.

12 I bini rrotull Sionit, vizitojeni, numëroni kullat e tij,

Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.

13 k ëqyrni fortesat e tij, admironi pallatet e tij, me qëllim që të mund t’ia tregoni brezave që do të vijnë.

Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.

14 S epse ky Perëndi është Perëndia ynë në përjetësi, përjetë, gjithnjë; ai do të jetë udhëheqësi ynë deri në vdekje.

For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.