1 H ỡi Đức Chúa Trời của sự công bình tôi, Khi tôi kêu cầu, xin hãy đáp lời tôi. Khi tôi bị gian truân Ngài để tôi trong nơi rộng rãi; Xin hãy thương xót tôi, và nghe lời cầu nguyện tôi.
Answer me when I call, O my God Who is right and good! You have made a way for me when I needed help. Be kind to me, and hear my prayer.
2 H ỡi các con loài người, sự vinh hiển ta sẽ bị sỉ nhục cho đến chừng nào? Các ngươi sẽ ưa mến điều hư không, Và tìm sự dối trá cho đến bao giờ?
O sons of men, how long will you turn my honor into shame? How long will you love what is of no use, and run after lies?
3 P hải biết rằng Đức Giê-hô-va đã để riêng cho mình người nhơn đức. Khi ta kêu cầu Đức Giê-hô-va, ắt Ngài sẽ nghe lời ta.
Know that the Lord has set apart him who is God-like for Himself. The Lord hears when I call to Him.
4 C ác ngươi khá e sợ, chớ phạm tội; Trên giường mình hãy suy gẫm trong lòng, và làm thinh.
Shake with anger and do not sin. When you are on your bed, look into your hearts and be quiet.
5 H ãy dâng sự công bình làm của lễ Và để lòng tin cậy nơi Đức Giê-hô-va.
Give the gifts that are right and good, and trust in the Lord.
6 N hiều người nói: Ai sẽ cho chúng ta thấy phước? Hỡi Đức Giê-hô-va, xin soi trên chúng tôi sự sáng mặt Ngài.
Many are asking, “Who will show us any good?” Let the light of Your face shine on us, O Lord.
7 C húa khiến lòng tôi vui mừng nhiều hơn chúng nó, Dầu khi chúng nó có lúa mì và rượu nho dư dật.
You have filled my heart with more happiness than they have when there is much grain and wine.
8 H ỡi Đức Giê-hô-va, tôi sẽ nằm và ngủ bình an; Vì chỉ một mình Ngài làm cho tôi được ở yên ổn.
I will lie down and sleep in peace. O Lord, You alone keep me safe.