I Phi-rơ 5 ~ 1 Peter 5

picture

1 T ôi gởi lời khuyên nhủ nầy cho các bậc trưởng lão trong anh em, tôi đây cũng là trưởng lão như họ, là người chứng kiến sự đau đớn của Đấng Christ, và cũng có phần về sự vinh hiển sẽ hiện ra:

I want to speak to the church leaders among you. I am a church leader also. I saw Christ suffer and die on a cross. I will also share His shining-greatness when He comes again.

2 h ãy chăn bầy của Đức Chúa Trời đã giao phó cho anh em; làm việc đó chẳng phải bởi ép tình, bèn là bởi vui lòng, chẳng phải vì lợi dơ bẩn, bèn là hết lòng mà làm,

Be good shepherds of the flock God has put in your care. Do not care for the flock as if you were made to. Do not care for the flock for money, but do it because you want to.

3 c hẳng phải quản trị phần trách nhậm chia cho anh em, song để làm gương tốt cho cả bầy.

Do not be bosses over the people you lead. Live as you would like to have them live.

4 K hi Đấng làm đầu các kẻ chăn chiên hiện ra, anh em sẽ được mão triều thiên vinh hiển, chẳng hề tàn héo.

When the Head Shepherd comes again, you will get the crown of shining-greatness that will not come to an end.

5 C ũng khuyên bọn trẻ tuổi, hãy phục theo các trưởng lão. Hết thảy đối đãi với nhau phải trang sức bằng khiêm nhường; vì Đức Chúa Trời chống cự kẻ kiêu ngạo, mà ban ơn cho kẻ khiêm nhường.

In the same way, you younger men must obey the church leaders. Be gentle as you care for each other. God works against those who have pride. He gives His loving-favor to those who do not try to honor themselves.

6 V ậy, hãy hạ mình xuống dưới tay quyền phép của Đức Chúa Trời, hầu cho đến ký thuận hiệp Ngài nhắc anh em lên;

So put away all pride from yourselves. You are standing under the powerful hand of God. At the right time He will lift you up.

7 l ại hãy trao mọi điều lo lắng mình cho Ngài, vì Ngài hay săn sóc anh em.

Give all your worries to Him because He cares for you.

8 H ãy tiết độ và tỉnh thức: kẻ thù nghịch anh em là ma quỉ, như sư tử rống, đi rình mò chung quanh anh em, tìm kiếm người nào nó có thể nuốt được.

Keep awake! Watch at all times. The devil is working against you. He is walking around like a hungry lion with his mouth open. He is looking for someone to eat.

9 H ãy đứng vững trong đức tin mà chống cự nó, vì biết rằng anh em mình ở rải khắp thế gian, cũng đồng chịu hoạn nạn như mình.

Stand against him and be strong in your faith. Remember, other Christians over all the world are suffering the same as you are.

10 Đ ức Chúa Trời ban mọi ơn đã gọi anh em đến sự vinh hiển đời đời của Ngài trong Đấng Christ, thì sau khi anh em tạm chịu khổ, chính Ngài sẽ làm cho anh em trọn vẹn, vững vàng, và thêm sức cho.

After you have suffered for awhile, God Himself will make you perfect. He will keep you in the right way. He will give you strength. He is the God of all loving-favor and has called you through Christ Jesus to share His shining-greatness forever.

11 N guyền xin quyền phép về nơi Ngài, đời đời vô cùng! A-men.

God has power over all things forever. Let it be so.

12 T ôi cậy Sin-vanh, là kẻ tôi coi như một người anh em trung tín, viết mấy chữ nầy đặng khuyên anh em, và làm chứng với anh em rằng ấy là ơn thật của Đức Chúa Trời, anh em phải đứng vững trong đó.

I have known Silvanus as a faithful Christian brother and it is by him I have written this short letter to help you. It tells you of the true loving-favor of God. Stay true in His loving-favor.

13 H ội thánh của các người được chọn, tại thành Ba-by-lôn, chào anh em, con tôi là Mác cũng vậy.

The church which is in the city of Babylon says hello. It has been chosen by God the same as you have been. My son, Mark, says hello also.

14 A nh em hãy lấy cái hôn yêu thương mà chào nhau. Nguyền xin sự bình an ở cùng hết thảy anh em trong Đấng Christ!

Greet each other with a kiss of holy love. May all of you Christians have peace.