Châm Ngôn 9 ~ Proverbs 9

picture

1 S ự khôn ngoan đã xây dựng nhà mình; Tạc thành bảy cây trụ của người;

Wisdom has built her house. She has made seven pillars to hold it up.

2 G iết các con thú mình, pha rượu nho mình, Và dọn bàn tiệc mình rồi.

She has cooked her food, and has mixed her wine, and she has set her table.

3 N gười đã sai các tớ gái mình đi; Ở trên các nơi cao của thành người la rằng:

She has sent out the young women who work for her. She calls from the highest places of the city,

4 A i ngu dốt, hãy rút vào đấy; Với kẻ thiếu trí hiểu, sự khôn ngoan nói rằng:

“Whoever is easy to fool, let him turn in here!” She says to the one without understanding,

5 H ãy đến ăn bánh của ta, Và uống rượu ta đã pha lộn.

“Come and eat my food, and drink the wine I have mixed.

6 K há bỏ sự ngây dại đi, thì sẽ được sống; Hãy đi theo con đường thông sáng.

Turn from your foolish way, and live. Walk in the way of understanding.”

7 A i trách dạy kẻ nhạo báng mắc phải điều sỉ nhục, Ai quở kẻ hung ác bị điếm ố.

He who speaks strong words to the man who laughs at the truth brings shame upon himself. He who speaks strong words to a sinful man gets hurt.

8 C hớ trách kẻ nhạo báng, e nó ghét con; Hãy trách người khôn ngoan, thì người sẽ yêu mến con.

Do not speak strong words to a man who laughs at the truth, or he will hate you. Speak strong words to a wise man, and he will love you.

9 H ãy khuyên giáo người khôn ngoan, thì người sẽ được nên khôn ngoan hơn; Khá dạy dỗ người công bình, thì người sẽ thêm tri thức nữa.

Give teaching to a wise man and he will be even wiser. Teach a man who is right and good, and he will grow in learning.

10 K ính sợ Đức Giê-hô-va, ấy là khởi đầu sự khôn ngoan; Sự nhìn biết Đấng Thánh, đó là sự thông sáng.

The fear of the Lord is the beginning of wisdom. To learn about the Holy One is understanding.

11 V ì nhờ ta, các ngày con sẽ được thêm nhiều lên, Và các năm tuổi con sẽ đặng gia tăng.

For by me your days will grow in number, and years will be added to your life.

12 N ếu con khôn ngoan, thì có ích cho chính mình con; Nếu con nhạo báng, tất một mình con phải gánh lấy.

If you are wise, your wisdom is a help to you. If you laugh at the truth, you alone will suffer for it.

13 Đ ờn bà điên cuồng hay la lối, Nàng là ngu muội chẳng biết chi cả.

A foolish woman makes much noise. She is open to sin, and knows nothing.

14 N àng ngồi nơi cửa nhà mình, Trên một cái ghế tại nơi cao của thành,

She sits at the door of her house or on a seat in the high places of the city.

15 Đ ặng kêu gọi những kẻ đi đường, Tức những kẻ đi thẳng đường mình mà rằng:

She calls to those who pass by and are making their paths straight,

16 A i ngu dốt hãy rút vào đây; Và nàng nói với kẻ thiếu trí hiểu rằng:

“Whoever is easy to fool, let him turn in here!” She says to the one without understanding,

17 N ước ăn cắp lấy làm ngọt ngào, Bánh ăn vụng là ngon thay.

“Stolen water is sweet. And bread eaten in secret is pleasing.”

18 N hững người chẳng biết rằng kẻ chết ở đó, Và những người khách của nàng đều ở dưới chốn sâu của âm phủ.

But he does not know that the dead are there, and that the ones who visit her are in the bottom of hell.