Dân Số 2 ~ Numbers 2

picture

1 Đ ức Giê-hô-va phán cùng Môi-se và A-rôn rằng:

The Lord said to Moses and Aaron,

2 D ân Y-sơ-ra-ên mỗi người phải đóng trại gần bên ngọn cờ mình, ở dưới bảng hiệu của tông tộc mình, đối ngang nhau vây chung quanh hội mạc.

“The people of Israel will set up their tents, each by his own flag and beside that of their fathers’. They will set up their tents to face the meeting tent on every side.

3 T rại quân Giu-đa sẽ đóng tại hướng đông, về phía mặt trời mọc, với ngọn cờ và những đội ngũ của mình. Quan-trưởng của người Giu-đa là Na-ha-sôn, con trai của A-mi-na-đáp;

Those who stay in their tents on the east side toward the sunrise will have the flag of Judah by their armies. The leader of the people of Judah is Nahshon the son of Amminadab.

4 v à quân đội người, cứ theo kê sổ, cọng bảy mươi bốn ngàn sáu trăm người.

The number of all his army is 74, 600.

5 C hi phái Y-sa-ca phải đóng trại bên Giu-đa; quan trưởng của người Y-sa-ca là Na-tha-na-ên, con trai Xu -a;

The family of Issachar will set up their tents next to Judah. The leader of the people of Issachar is Nethanel the son of Zuar.

6 v à quân đội người, cứ theo kê sổ, cọng năm mươi bốn ngàn bốn trăm người.

The number of his army is 54, 400.

7 K ế đến chi phái Sa-bu-lôn; quan trưởng của người Sa-bu-lôn là Ê-li-áp, con trai của Hê-lôn,

The family of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab the son of Helon.

8 v à quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng năm mươi bảy ngàn bốn trăm người.

The number of his army is 57, 400.

9 V ậy, các người đã kê sổ theo trại quân Giu-đa, từng đội ngũ, cộng một trăm tám mươi sáu ngàn bốn trăm người. Họ phải đi tiên phong.

The whole number among the tents of Judah is 186, 400, by their armies. They will be first to move on.

10 N gọn cờ của trại quân Ru-bên và những đội ngũ mình, phải đóng về hướng nam. Quan trưởng của người Ru-bên là Ê-li-su, con trai của Sê-đêu;

“On the south side will be the tents of Reuben by their armies with their flags. The leader of the people of Reuben is Elizur the son of Shedeur.

11 v à quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng bốn mươi sáu ngàn năm trăm người.

The number of his army is 46, 500.

12 C hi phái Si-mê-ôn phải đóng trại bên Ru-bên; quan trưởng của người Si-mê-ôn là Sê-lu-mi-ên, con trai của Xu-ri-ha-đai;

The family of Simeon will set up their tents next to him. The leader of the people of Simeon is Shelumiel the son of Zurishaddai.

13 v à quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng năm mươi chín ngàn ba trăm người.

The number of his army is 59, 300.

14 K ế đến chi phái Gát; các quan trưởng của người Gát là Ê-li -a-sáp, con trai của Rê -u-ên;

The family of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph the son of Deuel.

15 v à quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng bốn mươi lăm ngàn sáu trăm năm mươi người.

The number of his army is 45, 650.

16 V ậy, các người đã kê sổ theo trại quân Ru-bên, từng đội ngũ, cộng một trăm năm mươi mốt ngàn bốn trăm năm mươi người. Họ phải đi thứ nhì.

The whole number among the tents of Reuben is 151, 450 by their armies. They will be second to move on.

17 S au ấy, hội mạc sẽ đi với trại quân Lê-vi, ở giữa các trại quân khác; trại quân Lê-vi sẽ đi theo thứ tự như đã đóng, mỗi người theo hàng ngũ và theo ngọn cờ mình.

“Then the meeting tent will go out with the Levites among the people. In the same way that they set up their tents, so they will leave to move on, every man in his place, by his flags.

18 N gọn cờ của trại quân E

“On the west side will be the flag of the tents of Ephraim by their armies. The leader of the people of Ephraim is Elishama the son of Ammihud.

19 v à quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng bốn mươi ngàn năm trăm người.

The number of his army is 40, 500.

20 C hi phái Ma-na-se phải đóng trại bên E

The family of Manasseh will be next to him. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel the son of Pedahzur.

21 v à quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng ba mươi hai ngàn hai trăm người.

The number of his army is 32, 200.

22 K ế đến chi phái Bên-gia-min; quan trưởng của người Bên-gia-min là A-bi-đan, con trai của Ghi-đeo-ni;

The family of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan the son of Gideoni.

23 v à quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng ba mươi lăm ngàn bốn trăm người.

The number of his army is 35, 400.

24 V ậy, các người đã kê sổ theo trại quân E

The whole number among the tents of Ephraim is 108, 100, by their armies. They will be third to move on.

25 N gọn cờ của trại quân Đan và những quân đội họ phải đóng về hướng bắc. Quan trưởng của người Đan là A-hi-ê-xe, con trai của A-mi-sa-đai;

“On the north side will be the flag of the tents of Dan by their armies. The leader of the people of Dan is Ahiezer the son of Ammishaddai.

26 v à quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng sáu mươi hai ngàn bảy trăm người.

The number of his army is 62, 700.

27 C hi phái A-se phải đóng trại bên Đan; quan trưởng của người A-se là Pha-ghi-ên, con trai của O

The family of Asher will set up their tents next to him. The leader of the people of Asher is Pagiel the son of Ochran.

28 v à quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng bốn mươi mốt ngàn năm trăm người.

The number of his army is 41, 500.

29 K ế đến chi phái Nép-ta-li; quan trưởng của người Nép-ta-li là A-hi-ra, con trai của Ê-nan;

The family of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira the son of Enan.

30 v à quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng năm mươi ba ngàn bốn trăm người.

The number of his army is 53, 400.

31 V ậy, các người đã kê sổ theo trại quân Đan, cộng một trăm năm mươi bảy ngàn sáu trăm người. Họ theo ngọn cờ mình phải đi hậu binh.

The whole number among the tents of Dan is 157, 600. They will be last to move on with their flags.”

32 Đ ó là những người trong dân Y-sơ-ra-ên mà người ta tu bộ tùy theo tông tộc mình. Trong các trại quân hết thảy người đã kê sổ từng đội ngũ là sáu trăm ba ngàn năm trăm năm mươi người.

These are the numbers of the men of Israel by their fathers’ houses. The whole number among all the tents, by their armies, was 603, 550.

33 N hưng người Lê-vi không nhập sổ chung với dân Y-sơ-ra-ên, tùy theo mạng của Đức Giê-hô-va đã truyền cho Môi-se.

But the Levites were not numbered with the people of Israel, just as the Lord had told Moses.

34 D ân Y-sơ-ra-ên y theo mọi điều Đức Giê-hô-va đã phán dặn Môi-se, bèn đóng trại tùy theo ngọn cờ mình, và mỗi người ra đi tùy theo họ hàng và tông tộc mình.

So the people of Israel did all that the Lord had told Moses. They set up their tents by their flags. And they left to move on in the same way, every one by his family and by his father’s house.