I Sử Ký 1 ~ 1 Chronicles 1

picture

1 A -đam sanh Sết, Sết sanh Ê-nót;

Adam, Seth, Enosh,

2 Ê -nót sanh Kê-nan, Kê-nan sanh Ma-ha-la-le, Ma-ha-la-le sanh Giê-rệt;

Kenan, Mahalalel, Jared,

3 G iê-rệt sanh Hê-nóc, Hê-nóc sanh Mê-tu-sê-la, Mê-tu-sê-la sanh Lê-méc;

Enoch, Methuselah, Lamech,

4 L ê-méc sanh Nô-ê, Nô-ê sanh Sem, Cham và Gia-phết.

Noah and his sons: Shem, Ham and Japheth.

5 C on trai của Gia-phết là Gô-me, Ma-gốc, Ma-đai, Gia-van, Tu-banh, Mê-siếc, và Ti-ra.

The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.

6 C on trai của Gô-me là A

The sons of Gomer were Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.

7 C on trai của Gia-van là Ê-li-sa, Ta-rê-si, Kít-tim, và Rô-đa-nim.

The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.

8 C on trai của Cham là Cúc, Mích-ra-im, Phút, và Ca-na-an.

The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.

9 c on trai của Cúc là Sê-ba, Ha-vi-la, Sáp-ta, Ra-ê-ma là Sê-ba, và Đê-đan.

The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raama, and Sabteca. And the sons of Raamah were Sheba and Dedan.

10 C úc sinh Nim-rốt; người khởi đầu làm anh hùng trên mặt đất.

Cush was the father of Nimrod. He began to be a powerful one on the earth.

11 M ích-ra-im sinh họ Lu-đim, họ A-na-min, họ Lê-ha-bim, họ Náp-tu-him,

Mizraim was the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,

12 h ọ Phát-ru-sim, họ Cách-lu-him, bởi đó sanh ra họ Phi-li-tin, và họ Cáp-tô-rim.

Pathrus, Casluh (where the Philistines came from), and Caphtor.

13 C a-na-an sanh ra Si-đôn, là trưởng nam, và Hếch,

Canaan was the father of Sidon his first-born, and Heth,

14 c ùng họ Gie-bu-sít, họ A-mô-rít, họ Ghi-rê-ga-sít,

and the Jebusites, Amorites, Girgashites,

15 h ọ Hê-vít, họ A-rê-kít, họ Si-nít,

Hivites, Arkites, Sinites,

16 h ọ A-va-đít, họ Xê-ma-rít, và họ Ha-ma-tít.

Arvadites, Zemarites and Hamathites.

17 c on trai của Sem là Ê-lam, A-su-rơ, A-các-sát, Lút, A-ram, U

The sons of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.

18 A -bác-sát sanh Sê-lách; Sê-lách sanh Hê-be.

Arpachshad was the father of Shelah. And Shelah was the father of Eber.

19 H ê-be sanh được hai con trai: một con kêu tên là Bê-lét; bởi vì trong đời người đó đất đã chia ra; còn tên của người em là Giốc-tan.

Two sons were born to Eber. The name of one was Peleg, for the earth was divided in his days. And his brother’s name was Joktan.

20 G iốc-tan sanh A-mô-đát, Sê-lép, Ha-sa-ma-vết, Giê-rách,

Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,

21 H a-đô-ram, U-xa, Điếc-la,

Hadoram, Uzal, Diklah,

22 Ê -banh, A-bi-ma-ên, Sê-ba,

Ebal, Abimael, Sheba,

23 Ô -phia, Ha-vi-la, và Giô-báp. Hết thảy những người đó đều là con trai của Giốc-tan.

Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.

24 S em sanh A-bác-sát, A-bác-sát sanh Sê-lách,

Shem, Arpachshad, Shelah,

25 S ê-lách sanh Hê-be, Hê-be sanh Bê-léc, Bê-léc sanh Rê-hu,

Eber, Peleg, Reu,

26 R ê-hu sanh Sê-rúc, Sê-rúc sanh Na-cô, Na-cô sanh Tha-rê,

Serug, Nahor, Terah,

27 T ha-rê sanh A

Abram, that is Abraham.

28 c on trai của A

The sons of Abraham were Isaac and Ishmael. The Family of Ishmael

29 N ầy là dòng dõi của chúng: Con cả của Ích-ma-ên là Nê-ba-giốt; kế đến Kê-đa, A

These are their children. Ishmael’s first-born son was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,

30 M ích-ma, Đu-ma, Ma-sa, Ha-đát, Thê-ma,

Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,

31 G iê-hu, Na-phích, và Kết-ma. Đó là các con trai của Ích-ma-ên.

Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.

32 K ê-tu-ra, vợ nhỏ của A

Keturah was the woman who acted as Abraham’s wife. She gave birth to Abraham’s sons, Zimram, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan were Sheba and Dedan.

33 c on trai của Ma-đi-an là Ê-pha, Ê-phe, Ha-nóc, A-bi-đa, và E

The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah. The Family of Esau

34 A

Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.

35 c on trai của Ê-sau là Ê-li-pha, Rê -u-ên, Giê-úc, Gia-lam, và Cô-ra.

The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.

36 c on trai của Ê-li-pha là Thê-man, Ô-ma, Xê-phi, Ga-tham, Kê-na, Thim-na, và A-ma-léc.

The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna and Amalek.

37 c on trai của Rê -u-ên là Na-hát, Xê-rách, Sam-ma, và Mích-xa.

The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah. The Family of Seir

38 c on trai của Sê -i-rơ là Lô-than, Sô-banh, Xi-bê-ôn, A-na, Đi-sôn, E

The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.

39 c on trai của Lô-than là Hô-ri và Hô-man; còn Thim-na là em gái Lô-than.

The sons of Lotan were Hori and Homam. Lotan’s sister was Timna.

40 c on trai của Sô-banh là A-li-an, Ma-na-hát, Ê-banh, Sê-phi, và Ô-nam. con trai của Xi-bê-ôn là Ai-gia và A-na.

The sons of Shobal were Alian, Manahath, Ebal, Shephi and Onam. The sons of Zibeon were Aiah and Anah.

41 c on trai của A-na là Đi-sôn. con trai của Đi-sôn là Ham-ran, E

Anah’s son was Dishon. And the sons of Dishon were Hamran, Eshban, Ithran and Cheran.

42 c on trai của E

The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran. The Kings of Edom

43 K hi trước dân Y-sơ-ra-ên chưa có một vua cai trị, thì đây là danh các vua trị vì xứ Ê-đôm: Bê-la, con trai Bê-ô; tên bổn thành là Đin-ha-ba.

These are the kings who ruled in the land of Edom before any kings of Israel ruled. Bela was the son of Beor. The name of his city was Dinhabah.

44 V ua Bê-la băng, Giô-báp, con trai Xê-rách, người Bốt-ra, kế vị.

When Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.

45 V ua Giô-háp băng, Hu-sam, người xứ Thê-man, kế vị.

When Jobab died, Husham of the land of the Temanites became king in his place.

46 V ua Hu-sam băng, Ha-đát, con trai Bê-đát, kế vị; chính vua nầy đánh được dân Ma-đi-an tại đồng Mô-áp; tên bổn thành là A-vít.

When Husham died, Hadad the son of Bedad became king in his place. Hadad won the battle against Midian in the field of Moab. The name of his city was Avith.

47 V ua Ha-đát băng, Sam-la người Ma-rê-ca, kế vị.

When Hadad died, Samlah of Masrekah became king in his place.

48 V ua Sam-la băng, Sau-lơ, người Rê-hô-bốt ở trên bờ sông, kế vị.

When Samlah died, Shaul of Rehoboth by the Euphrates River became king in his place.

49 V ua Sau-lơ băng, Ba-anh-Ha-nan, con trai A

When Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.

50 V ua Ba-anh-Ha-nan băng, Ha-đát kế vị; tên bổn thành là Pha -i; còn vợ người tên là Mê-hê-ta-bê-ên, con gái của Mát-rết, cháu ngoại Mê-xa-háp.

When Baal-hanan died, Hadad became king in his place. The name of his city was Pai. His wife’s name was Mehetabel the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

51 V ua Ha-đát băng. Các trưởng tộc xứ Ê-đôm là: trưởng tộc Thim-na, trưởng tộc A-li -a; trưởng tộc Giê-tết,

Then Hadad died. Now the leaders of Edom were Timna, Aliah, Jetheth,

52 t rưởng tộc Ô-hô-li-ba-ma, trưởng tộc Ê-la, trưởng tộc Phi-nôn,

Oholibamah, Elah, Pinon,

53 t rưởng tộc Kê-na, trưởng tộc Thê-man, trưởng tộc Mép-xa,

Kenaz, Teman, Mibzar,

54 t rưởng tộc Mác-đi-ên, và trưởng tộc Y-ram. Đó là các trưởng tộc của Ê-đôm.

Magdiel, and Iram. These were the leaders of Edom.