1 A -đam sanh Sết, Sết sanh Ê-nót;
Адам, Сит, Енос,
2 Ê -nót sanh Kê-nan, Kê-nan sanh Ma-ha-la-le, Ma-ha-la-le sanh Giê-rệt;
Каинан, Маалалеил, Яред,
3 G iê-rệt sanh Hê-nóc, Hê-nóc sanh Mê-tu-sê-la, Mê-tu-sê-la sanh Lê-méc;
Енох, Матусал, Ламех,
4 L ê-méc sanh Nô-ê, Nô-ê sanh Sem, Cham và Gia-phết.
Ной, Сим, Хам и Яфет.
5 C on trai của Gia-phết là Gô-me, Ma-gốc, Ma-đai, Gia-van, Tu-banh, Mê-siếc, và Ti-ra.
Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох и Тирас;
6 C on trai của Gô-me là A
а Гомерови синове: Асханаз, Дифат и Тогарма;
7 C on trai của Gia-van là Ê-li-sa, Ta-rê-si, Kít-tim, và Rô-đa-nim.
а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
8 C on trai của Cham là Cúc, Mích-ra-im, Phút, và Ca-na-an.
Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
9 c on trai của Cúc là Sê-ba, Ha-vi-la, Sáp-ta, Ra-ê-ma là Sê-ba, và Đê-đan.
а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
10 C úc sinh Nim-rốt; người khởi đầu làm anh hùng trên mặt đất.
Хус роди Нимрод; той пръв стана силен на земята;
11 M ích-ra-im sinh họ Lu-đim, họ A-na-min, họ Lê-ha-bim, họ Náp-tu-him,
а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
12 h ọ Phát-ru-sim, họ Cách-lu-him, bởi đó sanh ra họ Phi-li-tin, và họ Cáp-tô-rim.
патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците) и кафторимите;
13 C a-na-an sanh ra Si-đôn, là trưởng nam, và Hếch,
а Ханаан роди първородния си син Сидон и Хет,
14 c ùng họ Gie-bu-sít, họ A-mô-rít, họ Ghi-rê-ga-sít,
и йевусейците, аморейците, гергесейците,
15 h ọ Hê-vít, họ A-rê-kít, họ Si-nít,
евейците, арукейците, асенейците.
16 h ọ A-va-đít, họ Xê-ma-rít, và họ Ha-ma-tít.
арвадците, цемарейците и аматейците.
17 c on trai của Sem là Ê-lam, A-su-rơ, A-các-sát, Lút, A-ram, U
Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох;
18 A -bác-sát sanh Sê-lách; Sê-lách sanh Hê-be.
а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евер.
19 H ê-be sanh được hai con trai: một con kêu tên là Bê-lét; bởi vì trong đời người đó đất đã chia ra; còn tên của người em là Giốc-tan.
И на Евер се родиха двама синове: името на единия беше Фалек, защото в неговите дни земята беше разпределена; а името на брат му беше Йоктан.
20 G iốc-tan sanh A-mô-đát, Sê-lép, Ha-sa-ma-vết, Giê-rách,
А Йоктан роди Алмодад, Шалеф, Хацармавет, Ярах,
21 H a-đô-ram, U-xa, Điếc-la,
Адорам, Узал, Дикла,
22 Ê -banh, A-bi-ma-ên, Sê-ba,
Гевал, Авимаил, Шева,
23 Ô -phia, Ha-vi-la, và Giô-báp. Hết thảy những người đó đều là con trai của Giốc-tan.
Офир, Евила и Йовав; всички те бяха Йоктанови синове.
24 S em sanh A-bác-sát, A-bác-sát sanh Sê-lách,
Сим, Арфаксад, Сала,
25 S ê-lách sanh Hê-be, Hê-be sanh Bê-léc, Bê-léc sanh Rê-hu,
Евер, Фалек, Рагав,
26 R ê-hu sanh Sê-rúc, Sê-rúc sanh Na-cô, Na-cô sanh Tha-rê,
Серух, Нахор, Тара,
27 T ha-rê sanh A
Аврам, който е и Авраам,
28 c on trai của A
а Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
29 N ầy là dòng dõi của chúng: Con cả của Ích-ma-ên là Nê-ba-giốt; kế đến Kê-đa, A
Ето техните поколения: първородният на Исмаил - Навайот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
30 M ích-ma, Đu-ma, Ma-sa, Ha-đát, Thê-ma,
Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
31 G iê-hu, Na-phích, và Kết-ma. Đó là các con trai của Ích-ma-ên.
Етур, Нафис и Кедма; тези бяха Исмаиловите синове.
32 K ê-tu-ra, vợ nhỏ của A
А ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земран, Йоксан, Мадан, Мадиам, Есвок и Шуах; а Йоксанови синове: Шева и Дедан;
33 c on trai của Ma-đi-an là Ê-pha, Ê-phe, Ha-nóc, A-bi-đa, và E
а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тези бяха потомци на Хетура.
34 A
И Авраам роди Исаак; а Исааковите синове бяха Исав и Израел.
35 c on trai của Ê-sau là Ê-li-pha, Rê -u-ên, Giê-úc, Gia-lam, và Cô-ra.
Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
36 c on trai của Ê-li-pha là Thê-man, Ô-ma, Xê-phi, Ga-tham, Kê-na, Thim-na, và A-ma-léc.
а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
37 c on trai của Rê -u-ên là Na-hát, Xê-rách, Sam-ma, và Mích-xa.
Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
38 c on trai của Sê -i-rơ là Lô-than, Sô-banh, Xi-bê-ôn, A-na, Đi-sôn, E
А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
39 c on trai của Lô-than là Hô-ri và Hô-man; còn Thim-na là em gái Lô-than.
а Лотанови синове: Хори и Омам; а сестра на Лотан беше Тамна;
40 c on trai của Sô-banh là A-li-an, Ma-na-hát, Ê-banh, Sê-phi, và Ô-nam. con trai của Xi-bê-ôn là Ai-gia và A-na.
Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Айа и Ана;
41 c on trai của A-na là Đi-sôn. con trai của Đi-sôn là Ham-ran, E
Анов син - Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
42 c on trai của E
Асарови синове: Валаан, Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
43 K hi trước dân Y-sơ-ra-ên chưa có một vua cai trị, thì đây là danh các vua trị vì xứ Ê-đôm: Bê-la, con trai Bê-ô; tên bổn thành là Đin-ha-ba.
А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израелтяните: Вела, Веоровият син; и името на града му беше Денава.
44 V ua Bê-la băng, Giô-báp, con trai Xê-rách, người Bốt-ra, kế vị.
А като умря Вела, вместо него се възцари Йовав, Заровият син, от Восора.
45 V ua Giô-háp băng, Hu-sam, người xứ Thê-man, kế vị.
А като умря Йовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
46 V ua Hu-sam băng, Ha-đát, con trai Bê-đát, kế vị; chính vua nầy đánh được dân Ma-đi-an tại đồng Mô-áp; tên bổn thành là A-vít.
А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад, Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му беше Авит.
47 V ua Ha-đát băng, Sam-la người Ma-rê-ca, kế vị.
А като умря Адад, вместо него се възцари Самла, от Масрека.
48 V ua Sam-la băng, Sau-lơ, người Rê-hô-bốt ở trên bờ sông, kế vị.
А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Ефрат.
49 V ua Sau-lơ băng, Ba-anh-Ha-nan, con trai A
А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
50 V ua Ba-anh-Ha-nan băng, Ha-đát kế vị; tên bổn thành là Pha -i; còn vợ người tên là Mê-hê-ta-bê-ên, con gái của Mát-rết, cháu ngoại Mê-xa-háp.
А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му беше Пау, а името на жена му - Метавеил, дъщеря на Метред, Мезаавова внучка.
51 V ua Ha-đát băng. Các trưởng tộc xứ Ê-đôm là: trưởng tộc Thim-na, trưởng tộc A-li -a; trưởng tộc Giê-tết,
А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
52 t rưởng tộc Ô-hô-li-ba-ma, trưởng tộc Ê-la, trưởng tộc Phi-nôn,
първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
53 t rưởng tộc Kê-na, trưởng tộc Thê-man, trưởng tộc Mép-xa,
първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
54 t rưởng tộc Mác-đi-ên, và trưởng tộc Y-ram. Đó là các trưởng tộc của Ê-đôm.
първенец Магедиил и първенец Ирам. Тези бяха едомските първенци.