Thánh Thi 130 ~ Псалми 130

picture

1 Đ ức Giê-hô-va ôi! từ nơi sâu thẩm tôi cầu khẩn Ngài.

(По слав. 129.) Песен на възкачванията. От дълбочините викам към Тебе, Господи.

2 C húa ôi! xin nghe tiếng tôi; Nguyện tôi Chúa lắng nghe Tiếng nài xin của tôi.

Господи, послушай гласа ми; нека ушите Ти бъдат внимателни към гласа на молбата ми.

3 H ỡi Đức Giê-hô-va, nếu Ngài cố chấp sự gian ác. Thì, Chúa ôi! ai sẽ còn sống?

Ако би забелязвал беззаконията, Господи, то кой, Господи, би могъл да устои?

4 N hưng Chúa có lòng tha thứ cho, Để người ta kính sợ Chúa.

При Теб обаче има прощение, за да се боят от Тебе.

5 T ôi trông đợi Đức Giê-hô-va, linh hồn tôi trông đợi Ngài; Tôi trông đợi lời của Ngài.

Чакам Господа, душата ми чака и на словото Му уповавам.

6 L inh hồn tôi trông đợi Chúa Hơn người lính canh trông đợi sáng, Thật, hơn người lính canh trông đợi sáng.

Душата ми очаква Господа повече от онези, които очакват зората. Да! Повече от очакващите зората.

7 H ỡi Y-sơ-ra-ên, hãy trông cậy nơi Đức Giê-hô-va; Vì Đức Giê-hô-va có lòng nhơn từ, Nơi Ngài có sự cứu rỗi nhiều;

Нека Израел се надява на Господа; защото у Господа е милостта и у Него е пълното изкупление;

8 C hánh Ngài sẽ chuộc Y-sơ-ra-ên Khỏi các sự gian ác người.

и Той ще изкупи Израел от всичките му беззакония.