Thánh Thi 82 ~ Psalm 82

picture

1 Đ ức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.

God takes His stand in the great meeting of His people. He judges among the rulers.

2 C ác ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?

How long will you rulers be wrong in how you judge? How long will you show favor to the sinful?

3 H ãy đoán xét kẻ khốn cùng và ngươi mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.

Do the right thing for the weak and those without a father. Stand up for the rights of those who are suffering and in need.

4 K há cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.

Save the weak and those in need. Set them free from the hand of the sinful.

5 C húng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.

They know nothing; they understand nothing. They walk around in the dark. All that the earth is built upon is shaking.

6 T a đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí cao.

I said, “You are gods. You are all sons of the Most High.

7 D ầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.

But you will die like men, and fall like one of the princes.”

8 H ỡi Đức Chúa Trời, hãy chổi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.

Rise up, O God! Say who is guilty or not guilty upon the earth! For all the nations belong to You.