1 H ãy đến hát xướng cho Đức Giê-hô-va, Cất tiếng mừng rỡ cho hòn đá về sự cứu rỗi chúng tôi.
Come, let us sing with joy to the Lord. Let us sing loud with joy to the rock Who saves us.
2 C húng tôi hãy lấy lời cảm tạ mà đến trước mặt Chúa, Vui mừng mà hát thơ ca cho Ngài.
Let us come before Him giving thanks. Let us make a sound of joy to Him with songs.
3 V ì Giê-hô-va là Đức Chúa Trời rất lớn, Là Vua cao cả trên hết các thần.
For the Lord is a great God, and a great King above all gods.
4 C ác vực sâu của đất đều ở nơi tay Ngài; Những đỉnh núi cũng thuộc về Ngài.
The deep places of the earth are in His hand. And the tops of the mountains belong to Him.
5 B iển thuộc về Ngài, vì chính Ngài đã làm nó; Còn đất khô, tay Ngài cũng đã nắn nên nó.
The sea is His, for He made it. And His hands made the dry land.
6 H ãy đến, cúi xuống mà thờ lạy; Khá quì gối xuống trước mặt Đức Giê-hô-va, là Đấng Tạo hóa chúng tôi!
Come, let us bow down in worship. Let us get down on our knees before the Lord Who made us.
7 V ì Ngài là Đức Chúa Trời chúng tôi: Chúng tôi là dân của đồng cỏ Ngài, Và là chiên tay Ngài dìu dắt. Ngày nay, nếu các ngươi nghe tiếng Ngài,
For He is our God. And we are the people of His field, and the sheep of His hand. If you hear His voice today,
8 C hớ cứng lòng như tại Mê-ri-ba, Như nhằm ngày Ma-sa trong đồng vắng,
do not let your hearts become hard as you did at Meribah, as you did that day at Massah in the desert.
9 L à nơi tổ phụ các ngươi thử ta, dò ta, Và thấy công việc ta.
Your early fathers put Me to the test and tried Me. But they had seen the work I did.
10 T rong bốn mươi năm ta gớm ghiếc dòng dõi nầy, Ta phán rằng: Aáy là một dân có lòng lầm lạc, Chẳng từng biết đường lối ta;
I was angry with the people of that day for forty years. I said, “They always think wrong thoughts. And they do not know My ways.”
11 N hơn đó ta nổi giận mà thề rằng: Chúng nó sẽ chẳng hề vào sự yên nghỉ ta.
I was angry with them and said, “They will never go into My rest.”