Thánh Thi 95 ~ Псалми 95

picture

1 H ãy đến hát xướng cho Đức Giê-hô-va, Cất tiếng mừng rỡ cho hòn đá về sự cứu rỗi chúng tôi.

Ходіть, заспіваймо Господеві, покликуймо радісно скелі спасіння нашого,

2 C húng tôi hãy lấy lời cảm tạ mà đến trước mặt Chúa, Vui mừng mà hát thơ ca cho Ngài.

хвалою обличчя Його випереджуймо, співаймо для Нього пісні,

3 V ì Giê-hô-va là Đức Chúa Trời rất lớn, Là Vua cao cả trên hết các thần.

бо Господь Бог великий, і великий Він Цар над богами всіма,

4 C ác vực sâu của đất đều ở nơi tay Ngài; Những đỉnh núi cũng thuộc về Ngài.

що в Нього в руці глибини землі, і Його верхогір'я гірські,

5 B iển thuộc về Ngài, vì chính Ngài đã làm nó; Còn đất khô, tay Ngài cũng đã nắn nên nó.

що море Його, і вчинив Він його, і руки Його суходіл уформували!

6 H ãy đến, cúi xuống mà thờ lạy; Khá quì gối xuống trước mặt Đức Giê-hô-va, là Đấng Tạo hóa chúng tôi!

Прийдіть, поклонімося, і припадім, на коліна впадім перед Господом, що нас учинив!

7 V ì Ngài là Đức Chúa Trời chúng tôi: Chúng tôi là dân của đồng cỏ Ngài, Và là chiên tay Ngài dìu dắt. Ngày nay, nếu các ngươi nghe tiếng Ngài,

Він наш Бог, а ми люди Його пасовиська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте,

8 C hớ cứng lòng như tại Mê-ri-ba, Như nhằm ngày Ma-sa trong đồng vắng,

не робіте твердим серця вашого, мов при Мериві, немов на пустині в день спроби,

9 L à nơi tổ phụ các ngươi thử ta, dò ta, Và thấy công việc ta.

коли ваші батьки Мене брали на спробу, Мене випробовували, також бачили діло Моє.

10 T rong bốn mươi năm ta gớm ghiếc dòng dõi nầy, Ta phán rằng: Aáy là một dân có lòng lầm lạc, Chẳng từng biết đường lối ta;

Сорок літ був огидним Мені оцей рід, й Я сказав: Цей народ блудосерді вони, й не пізнали доріг Моїх,

11 N hơn đó ta nổi giận mà thề rằng: Chúng nó sẽ chẳng hề vào sự yên nghỉ ta.

тому заприсягся Я в гніві Своїм, що до місця Мого відпочинку не ввійдуть вони!