1 R esponde-me quando eu clamar, ó Deus da minha justiça! Na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
Answer me when I call, O my God Who is right and good! You have made a way for me when I needed help. Be kind to me, and hear my prayer.
2 F ilhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira?
O sons of men, how long will you turn my honor into shame? How long will you love what is of no use, and run after lies?
3 S abei que o Senhor separou para si aquele que é piedoso; o Senhor me ouve quando eu clamo a ele.
Know that the Lord has set apart him who is God-like for Himself. The Lord hears when I call to Him.
4 I rai-vos e não pequeis; consultai com o vosso coração em vosso leito, e calai-vos.
Shake with anger and do not sin. When you are on your bed, look into your hearts and be quiet.
5 O ferecei sacrifícios de justiça, e confiai no Senhor.
Give the gifts that are right and good, and trust in the Lord.
6 M uitos dizem: Quem nos mostrará o bem? Levanta, Senhor, sobre nós a luz do teu rosto.
Many are asking, “Who will show us any good?” Let the light of Your face shine on us, O Lord.
7 P useste no meu coração mais alegria do que a deles no tempo em que se lhes multiplicam o trigo e o vinho.
You have filled my heart with more happiness than they have when there is much grain and wine.
8 E m paz me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
I will lie down and sleep in peace. O Lord, You alone keep me safe.