1 R esponde-me quando eu clamar, ó Deus da minha justiça! Na angústia me deste largueza; tem misericórdia de mim e ouve a minha oração.
Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
2 F ilhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira?
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
3 S abei que o Senhor separou para si aquele que é piedoso; o Senhor me ouve quando eu clamo a ele.
But know that the Lord hath set apart him that is godly for himself: the Lord will hear when I call unto him.
4 I rai-vos e não pequeis; consultai com o vosso coração em vosso leito, e calai-vos.
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
5 O ferecei sacrifícios de justiça, e confiai no Senhor.
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the Lord.
6 M uitos dizem: Quem nos mostrará o bem? Levanta, Senhor, sobre nós a luz do teu rosto.
There be many that say, Who will shew us any good? Lord, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7 P useste no meu coração mais alegria do que a deles no tempo em que se lhes multiplicam o trigo e o vinho.
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
8 E m paz me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, Lord, only makest me dwell in safety.