1 D irás, pois, naquele dia: Graças te dou, ó Senhor; porque, ainda que te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me confortaste.
And in that day thou shalt say, O Lord, I will praise thee: though thou wast angry with me, thine anger is turned away, and thou comfortedst me.
2 E is que Deus é a minha salvação; eu confiarei e não temerei porque o Senhor, sim o Senhor é a minha força e o meu cântico; e se tornou a minha salvação.
Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the Lord Jehovah is my strength and my song; he also is become my salvation.
3 P ortanto com alegria tirareis águas das fontes da salvação.
Therefore with joy shall ye draw water out of the wells of salvation.
4 E direis naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, fazei notórios os seus feitos entre os povos, proclamai quão excelso é o seu nome.
And in that day shall ye say, Praise the Lord, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.
5 C antai ao Senhor; porque fez coisas grandiosas; saiba-se isso em toda a terra.
Sing unto the Lord; for he hath done excellent things: this is known in all the earth.
6 E xulta e canta de gozo, ó habitante de Sião; porque grande é o Santo de Israel no meio de ti.
Cry out and shout, thou inhabitant of Zion: for great is the Holy One of Israel in the midst of thee.