Salmos 84 ~ Psalm 84

picture

1 Q uão amável são os teus tabernáculos, ó Senhor dos exércitos!

How amiable are thy tabernacles, O Lord of hosts!

2 A minha alma suspira! sim, desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.

My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the Lord: my heart and my flesh crieth out for the living God.

3 A té o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde crie os seus filhotes, junto aos teus altares, ó Senhor dos exércitos, Rei meu e Deus meu.

Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O Lord of hosts, my King, and my God.

4 B em-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente.

Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.

5 B em-aventurados os homens cuja força está em ti, em cujo coração os caminhos altos.

Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.

6 P assando pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; e a primeira chuva o cobre de bênçãos.

Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.

7 V ão sempre aumentando de força; cada um deles aparece perante Deus em Sião.

They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.

8 S enhor Deus dos exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó!

O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah.

9 O lha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.

Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.

10 P orque vale mais um dia nos teus átrios do que em outra parte mil. Preferiria estar ã porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da perversidade.

For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

11 P orquanto o Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.

For the Lord God is a sun and shield: the Lord will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.

12 Ó Senhor dos exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.

O Lord of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.