Salmos 32 ~ Psalm 32

picture

1 B em-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.

Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

2 B em-aventurado o homem a quem o Senhor não atribui a iniqüidade, e em cujo espírito não há dolo.

Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.

3 E nquanto guardei silêncio, consumiram-se os meus ossos pelo meu bramido durante o dia todo.

When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.

4 P orque de dia e de noite a tua mão pesava sobre mim; o meu humor se tornou em sequidão de estio.

For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.

5 C onfessei-te o meu pecado, e a minha iniqüidade não encobri. Disse eu: Confessarei ao Senhor as minhas transgressões; e tu perdoaste a culpa do meu pecado.

I acknowledge my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the Lord; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.

6 P elo que todo aquele é piedoso ore a ti, a tempo de te poder achar; no trasbordar de muitas águas, estas e ele não chegarão.

For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.

7 T u és o meu esconderijo; preservas-me da angústia; de alegres cânticos de livramento me cercas.

Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.

8 I nstruir-te-ei, e ensinar-te-ei o caminho que deves seguir; aconselhar-te-ei, tendo-te sob a minha vista.

I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.

9 N ão sejais como o cavalo, nem como a mula, que não têm entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio; de outra forma não se sujeitarão.

Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.

10 O ímpio tem muitas dores, mas aquele que confia no Senhor, a misericórdia o cerca.

Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the Lord, mercy shall compass him about.

11 A legrai-vos no Senhor, e regozijai-vos, vós justos; e cantai de júbilo, todos vós que sois retos de coração.

Be glad in the Lord, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.