Salmi 32 ~ Psalm 32

picture

1 D i Davide. Cantico. Beato l’uomo a cui la trasgressione è perdonata e il cui peccato è coperto!

Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

2 B eato l’uomo a cui il Signore non imputa l’iniquità e nel cui spirito non c’è inganno!

Blessed is the man unto whom the Lord imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.

3 F inché ho taciuto, le mie ossa si consumavano tra i lamenti che facevo tutto il giorno.

When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.

4 P oiché giorno e notte la tua mano si appesantiva su di me, il mio vigore inaridiva come per arsura d’estate.

For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.

5 D avanti a te ho ammesso il mio peccato, non ho taciuto la mia iniquità. Ho detto: «Confesserò le mie trasgressioni al Signore », e tu hai perdonato l’iniquità del mio peccato.

I acknowledge my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the Lord; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.

6 P erciò ogni uomo pio t’invochi mentre puoi essere trovato; e qualora straripino le grandi acque, esse, per certo, non giungeranno fino a lui.

For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.

7 T u sei il mio rifugio, tu mi proteggerai nelle avversità, tu mi circonderai di canti di liberazione.

Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.

8 I o ti istruirò e ti insegnerò la via per la quale devi camminare; io ti consiglierò e avrò gli occhi su di te.

I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye.

9 N on siate come il cavallo e come il mulo, che non hanno intelletto, la cui bocca bisogna frenare con morso e con briglia, altrimenti non ti si avvicinano!

Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.

10 M olti dolori subirà l’empio; ma chi confida nel Signore sarà circondato dalla sua grazia.

Many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the Lord, mercy shall compass him about.

11 R allegratevi nel Signore ed esultate, o giusti! Gioite, voi tutti che siete retti di cuore!

Be glad in the Lord, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart.