1 A lleluia. Io celebrerò il Signore con tutto il cuore nel convegno dei giusti e nell’assemblea.
Praise ye the Lord. I will praise the Lord with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 G randi sono le opere del Signore e contemplate da chi le ama.
The works of the Lord are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 L e sue opere sono splendide e magnifiche e la sua giustizia dura in eterno.
His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 H a lasciato il ricordo dei suoi prodigi; il Signore è pietoso e misericordioso.
He hath made his wonderful works to be remembered: the Lord is gracious and full of compassion.
5 E gli dà cibo a quanti lo temono e si ricorda in eterno del suo patto.
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 E gli ha mostrato al suo popolo la potenza delle sue opere, gli ha dato l’eredità delle nazioni.
He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 L e opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,
The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8 s tabili in eterno, fatti con verità e rettitudine.
They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9 E gli ha mandato a liberare il suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.
He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 I l timore del Signore è il principio della sapienza; hanno buon senso quanti lo praticano. La sua lode dura in eterno.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.