1 P oi Eliu riprese il discorso e disse:
Elihu spake moreover, and said,
2 « Credi tu di avere ragione quando dici: “La mia giustizia è superiore a quella di Dio”?
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
3 I nfatti hai detto: “Che mi giova? Che guadagno io di più a non peccare?”
For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
4 I o ti darò la risposta: a te e agli amici tuoi.
I will answer thee, and thy companions with thee.
5 C onsidera i cieli e vedi! Guarda le nuvole, come sono più in alto di te!
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
6 S e pecchi, quale inconveniente gli procuri? Se moltiplichi i tuoi misfatti, che danno gli arrechi?
If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
7 S e sei giusto, che gli dai? Che riceve egli dalla tua mano?
If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
8 L a tua malvagità non nuoce che al tuo simile, e la tua giustizia non giova che ai figli degli uomini.
Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
9 S i grida per le molte oppressioni, si alzano lamenti per la violenza dei grandi;
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
10 m a nessuno dice: “Dov’è Dio, il mio Creatore, che nella notte ispira canti di gioia,
But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
11 c he ci fa più intelligenti delle bestie dei campi e più saggi degli uccelli del cielo?”
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
12 L à gridano, ma egli non risponde, a motivo della superbia dei malvagi.
There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
13 C erto, Dio non dà ascolto a lamenti vani; l’Onnipotente non ne fa caso;
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14 E tu, quando dici che non lo scorgi, la tua causa gli sta davanti; sappilo aspettare!
Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
15 M a ora, perché la sua ira non punisce, perché egli non prende rigorosa conoscenza delle trasgressioni,
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
16 G iobbe apre vanamente le labbra e accumula parole irragionevoli».
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.