1 E liú prosseguiu:
Elihu spake moreover, and said,
2 “ Você acha que isso é justo? Pois você diz: ‘Serei absolvido por Deus’.
Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?
3 C ontudo, você lhe pergunta: ‘Que vantagem tenho eu, e o que ganho, se não pecar?’
For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
4 “ Desejo responder-lhe, a você e aos seus amigos que estão com você.
I will answer thee, and thy companions with thee.
5 O lhe para os céus e veja; mire as nuvens, tão elevadas.
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.
6 S e você pecar, em que isso o afetará? Se os seus pecados forem muitos, que é que isso lhe fará?
If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
7 S e você for justo, o que lhe dará? Ou o que ele receberá de sua mão?
If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
8 A sua impiedade só afeta aos homens, seus semelhantes, e a sua justiça, aos filhos dos homens.
Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
9 “ Os homens se lamentam sob fardos de opressão; imploram que os libertem do braço dos poderosos.
By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
10 M as não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que de noite faz surgirem cânticos,
But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;
11 q ue nos ensina mais que aos animais da terra e nos faz mais sábios que as aves dos céus?’
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
12 Q uando clamam, ele não responde, por causa da arrogância dos ímpios.
There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
13 A liás, Deus não escuta a vã súplica que fazem; o Todo-poderoso não lhes dá atenção.
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14 P ois muito menos escutará quando você disser que não o vê, que a sua causa está diante dele e que você tem que esperar por ele.
Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.
15 M ais que isso, que a sua ira jamais castiga e que ele não dá a mínima atenção à iniqüidade.
But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:
16 A ssim é que Jó abre a sua boca para dizer palavras vãs; em sua ignorância ele multiplica palavras”.
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.