Jó 35 ~ Job 35

picture

1 E liú prosseguiu:

Elihu spake moreover, and said,

2 Você acha que isso é justo? Pois você diz: ‘Serei absolvido por Deus’.

Thinkest thou this to be right, that thou saidst, My righteousness is more than God's?

3 C ontudo, você lhe pergunta: ‘Que vantagem tenho eu, e o que ganho, se não pecar?’

For thou saidst, What advantage will it be unto thee? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?

4 Desejo responder-lhe, a você e aos seus amigos que estão com você.

I will answer thee, and thy companions with thee.

5 O lhe para os céus e veja; mire as nuvens, tão elevadas.

Look unto the heavens, and see; and behold the clouds which are higher than thou.

6 S e você pecar, em que isso o afetará? Se os seus pecados forem muitos, que é que isso lhe fará?

If thou sinnest, what doest thou against him? or if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?

7 S e você for justo, o que lhe dará? Ou o que ele receberá de sua mão?

If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?

8 A sua impiedade só afeta aos homens, seus semelhantes, e a sua justiça, aos filhos dos homens.

Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.

9 Os homens se lamentam sob fardos de opressão; imploram que os libertem do braço dos poderosos.

By reason of the multitude of oppressions they make the oppressed to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.

10 M as não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que de noite faz surgirem cânticos,

But none saith, Where is God my maker, who giveth songs in the night;

11 q ue nos ensina mais que aos animais da terra e nos faz mais sábios que as aves dos céus?’

Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?

12 Q uando clamam, ele não responde, por causa da arrogância dos ímpios.

There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.

13 A liás, Deus não escuta a vã súplica que fazem; o Todo-poderoso não lhes dá atenção.

Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.

14 P ois muito menos escutará quando você disser que não o vê, que a sua causa está diante dele e que você tem que esperar por ele.

Although thou sayest thou shalt not see him, yet judgment is before him; therefore trust thou in him.

15 M ais que isso, que a sua ira jamais castiga e que ele não dá a mínima atenção à iniqüidade.

But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity:

16 A ssim é que Jó abre a sua boca para dizer palavras vãs; em sua ignorância ele multiplica palavras”.

Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.