1 E liú prosseguiu:
Elihu spoke further and said,
2 “ Você acha que isso é justo? Pois você diz: ‘Serei absolvido por Deus’.
Do you think this is your right, or are you saying, My righteousness is more than God’s,
3 C ontudo, você lhe pergunta: ‘Que vantagem tenho eu, e o que ganho, se não pecar?’
That you ask, What advantage have you? How am I profited more than if I had sinned?
4 “ Desejo responder-lhe, a você e aos seus amigos que estão com você.
I will answer you and your companions with you.
5 O lhe para os céus e veja; mire as nuvens, tão elevadas.
Look to the heavens and see; and behold the skies which are higher than you.
6 S e você pecar, em que isso o afetará? Se os seus pecados forem muitos, que é que isso lhe fará?
If you have sinned, how does that affect God? And if your transgressions are multiplied, what have you done to Him?
7 S e você for justo, o que lhe dará? Ou o que ele receberá de sua mão?
If you are righteous, what do you give God? Or what does He receive from your hand?
8 A sua impiedade só afeta aos homens, seus semelhantes, e a sua justiça, aos filhos dos homens.
Your wickedness touches and affects a man such as you are, and your righteousness is for yourself, one of the human race.
9 “ Os homens se lamentam sob fardos de opressão; imploram que os libertem do braço dos poderosos.
Because of the multitudes of oppressions the people cry out; they cry for help because of the violence of the mighty.
10 M as não há quem pergunte: ‘Onde está Deus, o meu Criador, que de noite faz surgirem cânticos,
But no one says, Where is God my Maker, Who gives songs of rejoicing in the night,
11 q ue nos ensina mais que aos animais da terra e nos faz mais sábios que as aves dos céus?’
Who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the heavens?
12 Q uando clamam, ele não responde, por causa da arrogância dos ímpios.
cry out because of the pride of evil men, but He does not answer.
13 A liás, Deus não escuta a vã súplica que fazem; o Todo-poderoso não lhes dá atenção.
Surely God will refuse to answer vanity (vain and empty—instead of abiding trust); neither will the Almighty regard it—
14 P ois muito menos escutará quando você disser que não o vê, que a sua causa está diante dele e que você tem que esperar por ele.
How much less when you say that you do not see Him, that your cause is before Him, and you are waiting for Him!
15 M ais que isso, que a sua ira jamais castiga e que ele não dá a mínima atenção à iniqüidade.
But now because God has not punished in His anger and seems to be unaware of the wrong and oppression,
16 A ssim é que Jó abre a sua boca para dizer palavras vãs; em sua ignorância ele multiplica palavras”.
Job uselessly opens his mouth and multiplies words without knowledge.