1 Ó Deus, tu és o meu Deus, eu te busco intensamente; a minha alma tem sede de ti! Todo o meu ser anseia por ti, numa terra seca, exausta e sem água.
O God, You are my God, earnestly will I seek You; my inner self thirsts for You, my flesh longs and is faint for You, in a dry and weary land where no water is.
2 Q uero contemplar-te no santuário e avistar o teu poder e a tua glória.
So I have looked upon You in the sanctuary to see Your power and Your glory.
3 O teu amor é melhor do que a vida! Por isso os meus lábios te exaltarão.
Because Your loving-kindness is better than life, my lips shall praise You.
4 E nquanto eu viver te bendirei, e em teu nome levantarei as minhas mãos.
So will I bless You while I live; I will lift up my hands in Your name.
5 A minha alma ficará satisfeita como quando tem rico banquete; com lábios jubilosos a minha boca te louvará.
My whole being shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise You with joyful lips
6 Q uando me deito lembro-me de ti; penso em ti durante as vigílias da noite.
When I remember You upon my bed and meditate on You in the night watches.
7 P orque és a minha ajuda, canto de alegria à sombra das tuas asas.
For You have been my help, and in the shadow of Your wings will I rejoice.
8 A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me sustém.
My whole being follows hard after You and clings closely to You; Your right hand upholds me.
9 A queles, porém, que querem matar-me serão destruídos; descerão às profundezas da terra.
But those who seek and demand my life to ruin and destroy it shall go into the lower parts of the earth.
10 S erão entregues à espada e devorados por chacais.
They shall be given over to the power of the sword; they shall be a prey for foxes and jackals.
11 M as o rei se alegrará em Deus; todos os que juram pelo nome de Deus o louvarão, mas as bocas dos mentirosos serão tapadas.
But the king shall rejoice in God; everyone who swears by Him shall glory, for the mouths of those who speak lies shall be stopped.