1 Crônicas 25 ~ 1 Chronicles 25

picture

1 D avi, junto com os comandantes do exército, separou alguns dos filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum para o ministério de profetizar ao som de harpas, liras e címbalos. Esta é a lista dos escolhidos para essa função:

Also David and the chiefs of the host separated to the service some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun, who should prophesy with lyres, harps, and cymbals. The list of the musicians according to their service was:

2 D os filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Os filhos de Asafe estavam sob a sua supervisão, e ele, por sua vez, profetizava sob a supervisão do rei.

Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied (witnessed and testified under divine inspiration) in keeping with the king’s order.

3 D os filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a supervisão de seu pai, Jedutum, que profetizava ao som da harpa para dar graças e louvar ao Senhor.

Of the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in all, under the direction of their father Jeduthun, who witnessed and prophesied under divine inspiration with the lyre in thanksgiving and praise to the Lord.

4 D os filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.

Of Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.

5 T odos esses eram filhos de Hemã, o vidente do rei. Esses lhe nasceram conforme as promessas de que Deus haveria de torná-lo poderoso. E Deus deu a Hemã catorze filhos e três filhas.

All these were the sons of Heman the king’s seer in the words and things of God to exalt Him; for God gave to Heman fourteen sons and three daughters,

6 T odos esses homens estavam sob a supervisão de seus pais quando ministravam a música do templo do Senhor, com címbalos, liras e harpas, na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã estavam sob a supervisão do rei.

All of whom were under the direction of their father for song in the house of the Lord, with cymbals, harps, and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the order of the king.

7 E les e seus parentes, todos capazes e preparados para o ministério do louvor do Senhor, totalizavam 288.

So the number of them, with their kinsmen who were specially trained in songs for the Lord, all who were talented singers, was 288.

8 E ntão tiraram sortes entre jovens e velhos, mestres e discípulos para designar-lhes suas responsabilidades.

cast lots for their duties, small and great, teacher and scholar alike.

9 A primeira sorte caiu para José, filho de Asafe, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze; a segunda, para Gedalias, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The first lot fell for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, to him, his brethren and his sons, twelve;

10 a terceira, para Zacur, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve;

11 a quarta, para Izri, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;

12 a quinta, para Netanias, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;

13 a sexta, para Buquias, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;

14 a sétima, para Jesarela, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The seventh to Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;

15 a oitava, para Jesaías, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The eighth to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;

16 a nona, para Matanias, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;

17 a décima, para Simei, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve;

18 a décima primeira, para Azareel, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The eleventh to Azarel, his sons and his brethren, twelve;

19 a décima segunda, para Hasabias, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The twelfth to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;

20 a décima terceira, para Subael, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The thirteenth to Shubael, his sons and his brethren, twelve;

21 a décima quarta, para Matitias, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The fourteenth to Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;

22 a décima quinta, para Jeremote, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;

23 a décima sexta, para Hananias, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve;

24 a décima sétima, para Josbecasa, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The seventeenth of Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;

25 a décima oitava, para Hanani, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve;

26 a décima nona, para Maloti, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The nineteenth to Mallothi, his sons and his brethren, twelve;

27 a vigésima, para Eliata, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The twentieth to Eliathah, his sons and his brethren, twelve;

28 a vigésima primeira, para Hotir, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The twenty-first to Hothir, his sons and his brethren, twelve;

29 a vigésima segunda, para Gidalti, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The twenty-second to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;

30 a vigésima terceira, para Maaziote, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;

The twenty-third to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;

31 a vigésima quarta, para Romanti-Ézer, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze.

The twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.