1 Crónicas 25 ~ 1 Chronicles 25

picture

1 A demás, David y los comandantes del ejército separaron para el servicio a algunos de los hijos de Asaf, de Hemán y de Jedutún, que habían de profetizar con liras, arpas y címbalos; y el número de éstos, conforme a su servicio fue:

Also David and the chiefs of the host separated to the service some of the sons of Asaph, Heman, and Jeduthun, who should prophesy with lyres, harps, and cymbals. The list of the musicians according to their service was:

2 d e los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarela; los hijos de Asaf estaban bajo la dirección de Asaf, que profetizaba bajo la dirección del rey.

Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied (witnessed and testified under divine inspiration) in keeping with the king’s order.

3 D e Jedutún, los hijos de Jedutún: Gedalías, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabías y Matatías: seis, bajo la dirección de su padre Jedutún con la lira, que profetizaban dando gracias y alabando al Señor.

Of the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six in all, under the direction of their father Jeduthun, who witnessed and prophesied under divine inspiration with the lyre in thanksgiving and praise to the Lord.

4 D e Hemán, los hijos de Hemán: Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Jeremot, Hananías, Hananí, Eliata, Gidalti, Romanti-ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir y Mahaziot.

Of Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.

5 T odos éstos fueron los hijos de Hemán, el vidente del rey, para ensalzarle conforme a las palabras de Dios, porque Dios dio a Hemán catorce hijos y tres hijas.

All these were the sons of Heman the king’s seer in the words and things of God to exalt Him; for God gave to Heman fourteen sons and three daughters,

6 T odos éstos estaban bajo la dirección de su padre para cantar en la casa del Señor, con címbalos, arpas y liras, para el servicio de la casa de Dios. Asaf, Jedutún y Hemán estaban bajo la dirección del rey.

All of whom were under the direction of their father for song in the house of the Lord, with cymbals, harps, and lyres, for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the order of the king.

7 E l número de los que fueron instruidos en el canto al Señor, con sus parientes, todos los que eran hábiles, fue de doscientos ochenta y ocho.

So the number of them, with their kinsmen who were specially trained in songs for the Lord, all who were talented singers, was 288.

8 Y echaron suertes para designar sus cargos, todos por igual, tanto el pequeño como el grande, tanto el maestro como el discípulo.

cast lots for their duties, small and great, teacher and scholar alike.

9 L a primera suerte salió para José, de la casa de Asaf; la segunda para Gedalías que con sus parientes e hijos fueron doce;

The first lot fell for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, to him, his brethren and his sons, twelve;

10 l a tercera para Zacur, sus hijos y sus parientes: doce;

The third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve;

11 l a cuarta para Izri, sus hijos y sus parientes: doce;

The fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;

12 l a quinta para Netanías, sus hijos y sus parientes: doce;

The fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;

13 l a sexta para Buquías, sus hijos y sus parientes: doce;

The sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;

14 l a séptima para Jesarela, sus hijos y sus parientes: doce;

The seventh to Jesharelah, his sons and his brethren, twelve;

15 l a octava para Jesahías, sus hijos y sus parientes: doce;

The eighth to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;

16 l a novena para Matanías, sus hijos y sus parientes: doce;

The ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;

17 l a décima para Simei, sus hijos y sus parientes: doce;

The tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve;

18 l a undécima para Azareel, sus hijos y sus parientes: doce;

The eleventh to Azarel, his sons and his brethren, twelve;

19 l a duodécima para Hasabías, sus hijos y sus parientes: doce;

The twelfth to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;

20 p ara la decimotercera, Subael, sus hijos y sus parientes: doce;

The thirteenth to Shubael, his sons and his brethren, twelve;

21 p ara la decimocuarta, Matatías, sus hijos y sus parientes: doce;

The fourteenth to Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;

22 p ara la decimoquinta, a Jeremot, sus hijos y sus parientes: doce;

The fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;

23 p ara la decimosexta, a Hananías, sus hijos y sus parientes: doce;

The sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve;

24 p ara la decimoséptima, a Josbecasa, sus hijos y sus parientes: doce;

The seventeenth of Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;

25 p ara la decimoctava, a Hananí, sus hijos y sus parientes: doce;

The eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve;

26 p ara la decimonovena, a Maloti, sus hijos y sus parientes: doce;

The nineteenth to Mallothi, his sons and his brethren, twelve;

27 p ara la vigésima, a Eliata, sus hijos y sus parientes: doce;

The twentieth to Eliathah, his sons and his brethren, twelve;

28 p ara la vigesimoprimera, a Hotir, sus hijos y sus parientes: doce;

The twenty-first to Hothir, his sons and his brethren, twelve;

29 p ara la vigesimosegunda, a Gidalti, sus hijos y sus parientes: doce;

The twenty-second to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;

30 p ara la vigesimotercera, a Mahaziot, sus hijos y sus parientes: doce;

The twenty-third to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;

31 p ara la vigesimocuarta, a Romanti-ezer, sus hijos y sus parientes: doce.

The twenty-fourth to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.