Proverbios 29 ~ Proverbs 29

picture

1 E l hombre que después de mucha reprensión endurece la cerviz, de repente será quebrantado sin remedio.

He who, being often reproved, hardens his neck shall suddenly be destroyed—and that without remedy.

2 C uando los justos aumentan, el pueblo se alegra; pero cuando el impío gobierna, el pueblo gime.

When the righteous are in authority, the people rejoice; but when the wicked man rules, the people groan and sigh.

3 E l que ama la sabiduría alegra a su padre, pero el que anda con rameras malgasta su fortuna.

Whoever loves skillful and godly Wisdom rejoices his father, but he who associates with harlots wastes his substance.

4 E l rey con la justicia afianza la tierra, pero el hombre que acepta soborno la destruye.

The king by justice establishes the land, but he who exacts gifts and tribute overthrows it.

5 E l hombre que adula a su prójimo tiende una red ante sus pasos.

A man who flatters his neighbor spreads a net for his own feet.

6 E l hombre malo es atrapado en la transgresión, pero el justo canta y se regocija.

In the transgression of an evil man there is a snare, but the righteous man sings and rejoices.

7 E l justo se preocupa por la causa de los pobres, pero el impío no entiende tal preocupación.

The righteous man knows and cares for the rights of the poor, but the wicked man has no interest in such knowledge.

8 L os escarnecedores agitan la ciudad, pero los sabios alejan la ira.

Scoffers set a city afire, but wise men turn away wrath.

9 C uando un sabio tiene controversia con un necio, éste se enoja o se ríe, y no hay sosiego.

If a wise man has an argument with a foolish man, the fool only rages or laughs, and there is no rest.

10 L os hombres sanguinarios odian al intachable, pero los rectos se preocupan por su alma.

The bloodthirsty hate the blameless man, but the upright care for and seek his life.

11 E l necio da rienda suelta a su ira, pero el sabio la reprime.

A fool utters all his anger, but a wise man holds it back and stills it.

12 S i un gobernante presta atención a palabras mentirosas, todos sus servidores se vuelven impíos.

If a ruler listens to falsehood, all his officials will become wicked.

13 E l pobre y el opresor tienen esto en común: el Señor da la luz a los ojos de ambos.

The poor man and the oppressor meet together—the Lord gives light to the eyes of both.

14 E l rey que juzga con verdad a los pobres afianzará su trono para siempre.

The king who faithfully judges the poor, his throne shall be established continuously.

15 L a vara y la reprensión dan sabiduría, pero el niño consentido avergüenza a su madre.

The rod and reproof give wisdom, but a child left undisciplined brings his mother to shame.

16 C uando aumentan los impíos, aumenta la transgresión, pero los justos verán su caída.

When the wicked are in authority, transgression increases, but the righteous shall see the fall of the wicked.

17 C orrige a tu hijo y te dará descanso, y dará alegría a tu alma.

Correct your son, and he will give you rest; yes, he will give delight to your heart.

18 D onde no hay visión, el pueblo se desenfrena, pero bienaventurado es el que guarda la ley.

Where there is no vision, the people perish; but he who keeps the law —blessed (happy, fortunate, and enviable) is he.

19 U n siervo no se corrige sólo con palabras; aunque entienda, no responderá.

A servant will not be corrected by words alone; for though he understands, he will not answer.

20 ¿ Ves a un hombre precipitado en sus palabras ? Más esperanza hay para el necio que para él.

Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.

21 E l que mima a su siervo desde la niñez, al final lo tendrá por hijo.

He who pampers his servant from childhood will have him expecting the rights of a son afterward.

22 E l hombre airado suscita rencillas, y el hombre violento abunda en transgresiones.

A man of wrath stirs up strife, and a man given to anger commits and causes much transgression.

23 E l orgullo del hombre lo humillará, pero el de espíritu humilde obtendrá honores.

A man’s pride will bring him low, but he who is of a humble spirit will obtain honor.

24 E l que se asocia con un ladrón aborrece su propia vida; oye el juramento, pero no dice nada.

Whoever is partner with a thief hates his own life; he falls under the curse but discloses nothing.

25 E l temor al hombre es un lazo, pero el que confía en el Señor estará seguro.

The fear of man brings a snare, but whoever leans on, trusts in, and puts his confidence in the Lord is safe and set on high.

26 M uchos buscan el favor del gobernante, pero del Señor viene la justicia para el hombre.

Many crave and seek the ruler’s favor, but the wise man for justice from the Lord.

27 A bominación para los justos es el inicuo, y abominación para el impío el recto en su camino.

An unjust man is an abomination to the righteous, and he who is upright in the way is an abomination to the wicked.