Proverbios 29 ~ Притчи 29

picture

1 E l hombre que después de mucha reprensión endurece la cerviz, de repente será quebrantado sin remedio.

Человек, который, будучи обличаем, ожесточает выю свою, внезапно сокрушится, и не будет исцеления.

2 C uando los justos aumentan, el pueblo se alegra; pero cuando el impío gobierna, el pueblo gime.

Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает.

3 E l que ama la sabiduría alegra a su padre, pero el que anda con rameras malgasta su fortuna.

Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.

4 E l rey con la justicia afianza la tierra, pero el hombre que acepta soborno la destruye.

Царь правосудием утверждает землю, а любящий подарки разоряет ее.

5 E l hombre que adula a su prójimo tiende una red ante sus pasos.

Человек, льстящий другу своему, расстилает сеть ногам его.

6 E l hombre malo es atrapado en la transgresión, pero el justo canta y se regocija.

В грехе злого человека--сеть, а праведник веселится и радуется.

7 E l justo se preocupa por la causa de los pobres, pero el impío no entiende tal preocupación.

Праведник тщательно вникает в тяжбу бедных, а нечестивый не разбирает дела.

8 L os escarnecedores agitan la ciudad, pero los sabios alejan la ira.

Люди развратные возмущают город, а мудрые утишают мятеж.

9 C uando un sabio tiene controversia con un necio, éste se enoja o se ríe, y no hay sosiego.

Умный человек, судясь с человеком глупым, сердится ли, смеется ли, --не имеет покоя.

10 L os hombres sanguinarios odian al intachable, pero los rectos se preocupan por su alma.

Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни.

11 E l necio da rienda suelta a su ira, pero el sabio la reprime.

Глупый весь гнев свой изливает, а мудрый сдерживает его.

12 S i un gobernante presta atención a palabras mentirosas, todos sus servidores se vuelven impíos.

Если правитель слушает ложные речи, то и все служащие у него нечестивы.

13 E l pobre y el opresor tienen esto en común: el Señor da la luz a los ojos de ambos.

Бедный и лихоимец встречаются друг с другом; но свет глазам того и другого дает Господь.

14 E l rey que juzga con verdad a los pobres afianzará su trono para siempre.

Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.

15 L a vara y la reprensión dan sabiduría, pero el niño consentido avergüenza a su madre.

Розга и обличение дают мудрость; но отрок, оставленный в небрежении, делает стыд своей матери.

16 C uando aumentan los impíos, aumenta la transgresión, pero los justos verán su caída.

При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.

17 C orrige a tu hijo y te dará descanso, y dará alegría a tu alma.

Наказывай сына твоего, и он даст тебе покой, и доставит радость душе твоей.

18 D onde no hay visión, el pueblo se desenfrena, pero bienaventurado es el que guarda la ley.

Без откровения свыше народ необуздан, а соблюдающий закон блажен.

19 U n siervo no se corrige sólo con palabras; aunque entienda, no responderá.

Словами не научится раб, потому что, хотя он понимает, но не слушается.

20 ¿ Ves a un hombre precipitado en sus palabras ? Más esperanza hay para el necio que para él.

Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? на глупого больше надежды, нежели на него.

21 E l que mima a su siervo desde la niñez, al final lo tendrá por hijo.

Если с детства воспитывать раба в неге, то впоследствии он захочет быть сыном.

22 E l hombre airado suscita rencillas, y el hombre violento abunda en transgresiones.

Человек гневливый заводит ссору, и вспыльчивый много грешит.

23 E l orgullo del hombre lo humillará, pero el de espíritu humilde obtendrá honores.

Гордость человека унижает его, а смиренный духом приобретает честь.

24 E l que se asocia con un ladrón aborrece su propia vida; oye el juramento, pero no dice nada.

Кто делится с вором, тот ненавидит душу свою; слышит он проклятие, но не объявляет о том.

25 E l temor al hombre es un lazo, pero el que confía en el Señor estará seguro.

Боязнь пред людьми ставит сеть; а надеющийся на Господа будет безопасен.

26 M uchos buscan el favor del gobernante, pero del Señor viene la justicia para el hombre.

Многие ищут лица правителя, но судьба человека--от Господа.

27 A bominación para los justos es el inicuo, y abominación para el impío el recto en su camino.

Мерзость для праведников--человек неправедный, и мерзость для нечестивого--идущий прямым путем.