1 ¡ Aleluya! Daré gracias al Señor con todo mi corazón, en la compañía de los rectos y en la congregación.
(110-1) ^^Аллилуия.^^ Славлю, Господи, всем сердцем в совете праведных и в собрании.
2 G randes son las obras del Señor, buscadas por todos los que se deleitan en ellas.
(110-2) Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
3 E splendor y majestad es su obra, y su justicia permanece para siempre.
(110-3) Дело Его--слава и красота, и правда Его пребывает вовек.
4 H a hecho sus maravillas para ser recordadas; clemente y compasivo es el Señor.
(110-4) Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.
5 H a dado alimento a los que le temen; recordará su pacto para siempre.
(110-5) Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.
6 H a hecho conocer a su pueblo el poder de sus obras, al darle la heredad de las naciones.
(110-6) Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
7 L as obras de sus manos son verdad y justicia, fieles todos sus preceptos.
(110-7) Дела рук Его--истина и суд; все заповеди Его верны,
8 S on afirmados para siempre jamás, ejecutados con verdad y rectitud.
(110-8) тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.
9 E l ha enviado redención a su pueblo, ha ordenado su pacto para siempre; santo y temible es su nombre.
(110-9) Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
10 E l principio de la sabiduría es el temor del Señor; buen entendimiento tienen todos los que practican sus mandamientos; su alabanza permanece para siempre.
(110-10) Начало мудрости--страх Господень; разум верный у всех, исполняющих. Хвала Ему пребудет вовек.