Psalm 111 ~ Псалтирь 111

picture

1 P raise the Lord! (Hallelujah!) I will praise and give thanks to the Lord with my whole heart in the council of the upright and in the congregation.

(110-1) ^^Аллилуия.^^ Славлю, Господи, всем сердцем в совете праведных и в собрании.

2 T he works of the Lord are great, sought out by all those who have delight in them.

(110-2) Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.

3 H is work is honorable and glorious, and His righteousness endures forever.

(110-3) Дело Его--слава и красота, и правда Его пребывает вовек.

4 H e has made His wonderful works to be remembered; the Lord is gracious, merciful, and full of loving compassion.

(110-4) Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.

5 H e has given food and provision to those who reverently and worshipfully fear Him; He will remember His covenant forever and imprint it.

(110-5) Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.

6 H e has declared and shown to His people the power of His works in giving them the heritage of the nations.

(110-6) Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.

7 T he works of His hands are truth and justice; and all His decrees and precepts are sure (fixed, established, and trustworthy).

(110-7) Дела рук Его--истина и суд; все заповеди Его верны,

8 T hey stand fast and are established forever and ever and are done in truth and uprightness.

(110-8) тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.

9 H e has sent redemption to His people; He has commanded His covenant to be forever; holy is His name, inspiring awe, reverence, and godly fear.

(110-9) Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!

10 T he reverent fear and worship of the Lord is the beginning of Wisdom and skill; a good understanding, wisdom, and meaning have all those who do. Their praise of Him endures forever.

(110-10) Начало мудрости--страх Господень; разум верный у всех, исполняющих. Хвала Ему пребудет вовек.